|
|
Godzilla.King.Of.The.Monsters.2019-哥斯拉2怪兽之王
|
Andrew! |
安德鲁 |
Andrew! |
安德鲁 |
Andrew! |
安德鲁 |
Thousands gathered in the Bay Area last night to honor the victims of the 2014 attacks. |
昨晚数千人齐聚在湾区 缅怀2014年袭击中丧生的受害者 |
Part of a wave of memorials and protests demanding that the secretive monster-hunting coalition known as Monarch be held accountable . |
部份纪念者和抗议者 要求秘密寻找怪兽的联盟 即帝王组织为此负责 |
memorials:n.纪念碑(或像等);纪念品;(memorial的复数) protests:v.抗议;反对(protest的三单形式);n.抗议(protest的复数); secretive:adj.秘密的;偷偷摸摸的;促进分泌的; coalition:n.联合;结合,合并; Monarch:n.君主,帝王;最高统治者; accountable:adj.有责任的;有解释义务的;可解释的;
|
The recent spike in mass die-offs in the world's oceans could be caused by efforts to locate and track Godzilla , who hasn't been seen in over five years. |
近来全球海洋生物的大规模死亡 或与找寻哥斯拉下落的行动有关 据悉哥斯拉已五年未见踪影 |
spike:n.长钉,道钉;钉鞋;细高跟;vt.阻止;以大钉钉牢;用尖物刺穿; mass:n.块,团; adj.群众的,民众的; v.聚集起来,聚集; die-offs:绝种;顺次枯死;物种数量非人为锐减; locate:v.确定…的准确地点;把…安置在(或建造于);创办于(某地); track:n.小道;足迹;车辙;轨道;v.追踪;跟踪; Godzilla:n.哥斯拉(动画片名称);
|
Top brass at the mysterious Monarch organization will face another intense grilling as the government continues to push for extermination of the Titans . |
神秘的帝王组织负责人 将面临另一场严厉的听证会 因政府继续施压 望灭绝巨兽 |
Top brass:高级军官;要员;顶部轴衬; mysterious:adj.神秘的;不可思议的;难解的; organization:n.组织;机构;体制;团体; intense:adj.强烈的;紧张的;非常的;热情的; grilling:n.盘问,责问,审问(的一段时间);v.烧烤;盘问;追问;审问;(grill的现在分词) extermination:n.消灭;根绝; Titans:n.泰坦巨神;(美)大力神Ⅱ型洲际导弹(Titan的复数);
|
And rumors persist that Monarch may be hiding even more creatures discovered since the attacks of 2014. |
关于帝王组织的谣言也甚嚣尘上 自2014年袭击事件以来 该组织或已秘密捕获多只巨兽 |
rumors:n.谣传,流言(rumor的复数);v.谣传(rumor的第三人称单数); persist:v.保持;持续存在;维持;顽强地坚持; creatures:n.生物;动物;(具有某种特征的)人(creature的复数)
|
A historic tragedy that changed the world as we know it forever. |
这起历史悲剧永远改变了我们熟知的世界 |
historic:adj.有历史意义的;历史上著名的; tragedy:n.悲惨的事;不幸;灾难;悲剧作品;
|
The day the world discovered that monsters are real. |
那天 世界发现怪兽真实存在 |
Shit! |
见鬼 |
Shit, shit, shit! |
见鬼 见鬼 见鬼 |
Maddie? |
麦迪 |
Good morning! |
早上好 |
Good morning, Mom! - Oh, God! |
早上好 妈妈 -天哪 |
Okay. |
好吧 |
I made us breakfast. |
我做了早饭 |
It's, uh... |
这是 |
Eggs, toast , and what was once bacon . |
鸡蛋 土司和烤焦的培根 |
toast:n.干杯; v.为…干杯; bacon:n.咸肉;腌肉;熏猪肉;
|
And which do you recommend ? |
你有推荐吗 |
recommend:v.推荐;介绍;劝告;建议;使受欢迎;
|
The toast and eggs. |
土司和鸡蛋 |
Thank you. |
谢谢 |
Coffee? |
来点咖啡 |
What were you working on? |
你刚才在干嘛 |
I was looking at recipes . |
看菜谱 |
recipes:n.烹饪法;食谱;方法;秘诀;诀窍;(recipe的复数)
|
For toast? |
做土司还要看菜谱 |
Dad's been emailing me. |
爸爸一直在给我发邮件 |
emailing:n.电子信函;vt.给…发电子邮件;
|
But he looks good. |
但他看上去不错 |
Healthy. |
健康 |
Have you responded ? |
你回信了吗 |
responded:v.回答,回应;作出反应;响应;反应灵敏;(respond的过去式和过去分词)
|
Not yet. |
还没有 |
Madison, I just don't want to see you get hurt. |
麦迪逊 我只是不希望你受伤 |
I know. |
我知道 |
Especially with everything that's going on right now. - Mom, I know. |
发生了这么多事 尤其需要小心 -妈妈 我知道 |
Especially:adv.尤其;特别;格外;十分;
|
Listen, I know things haven't been easy for you. |
听着 我知道你一直过得不容易 |
But we're gonna get through this. |
但我们能挺过去 |
Together. |
一起 |
You sure he's gonna be okay? |
你确定他会没事吗 |
He is in the safest place that he could be right now. |
他在目前对他来说最安全的地方 |
You wanna hear some good news? |
你想听听好消息吗 |
I finished it. |
我完成了 |
Really? |
真的吗 |
You think it's gonna work? |
你觉得会有用吗 |
It's gonna work. |
会有用的 |
It's gonna be okay. |
会没事的 |
Doctor Russell, we need you in Containment . |
拉塞尔博士 您得来控制室 |
Containment:n.包含;牵制;容量;密闭度;抑制,牵制;牵制[遏制]政策;
|