返回首页

GiladBino_Platypuses_2021E-_集毒刺、鸭嘴、有刺的鸡鸡于一身:鸭嘴兽生命中的一年_

Waddling along the parched Australian earth, this female platypus is searching for fresh water. 在澳洲干涸的大地上, 这只蹒跚而行的雌鸭嘴兽 正在寻觅水源。
Over the past year, a severe drought turned rivers and streams to mere trickles . 过去一年以来,严重干旱 令无数浩浩溪河变成涓涓细流。
She barely survived and was unable to reproduce . 她勉强活了下来,但繁殖不了后代。
Could the next year bring a change in luck? 明年她的运气会不会好点呢?
Waddling:v.鸭步;摇摆蹒跚(waddle的现在分词); parched:adj.焦的;炎热的;炒过的;干透的;v.烘干;使极渴(parch的过去分词); female:adj.女性的;雌性的;柔弱的,柔和的;n.女人;[动]雌性动物; platypus:n.[脊椎]鸭嘴兽; severe:adj.极为恶劣的;十分严重的;严厉的;苛刻的; drought:n.干旱;缺乏; mere:adj.仅仅的;只不过的;n.小湖;池塘; trickles:v.(使)滴,淌,小股流淌; n.细流; (trickle的第三人称单数和复数) barely:adv.仅仅,勉强;几乎不;公开地;贫乏地; reproduce:v.繁殖;复制;再现;生育;
It's autumn and fat raindrops finally come spilling from the sky. 秋天到了,终于有大雨倾盆而下。
Within days, the platypus finds a river and begins to hunt. 几天之内,鸭嘴兽找到一条河, 并开始去打猎。
Her webbed feet propel her along and her waterproof coat traps heat close to her body. 她的蹼足让她能在水中畅游, 她的防水毛皮便为身体储热。
Underwater , she senses her surroundings with her duck-like bill, which is fitted with about 40,000 electroreceptors . 在水下,她像鸭子一样的长嘴 让她感知周遭环境, 因为上面长了约四万个电感受器。
raindrops:n.[气象]雨滴;雨点(raindrop的复数); finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地; spilling:v.(使)洒出,泼出,溢出;涌出;(spill的现在分词) propel:v.推进;驱使;激励;驱策; waterproof:adj.防水的,不透水的;v.使防水;n.防水材料; traps:n.陷阱,捕捉器; v.使落入险境; (trap的第三人称单数和复数) Underwater:adj.在水中的;水面下的;adv.在水下;n.水下; surroundings:n.周围的环境;环境;(surrounding的复数) electroreceptors:n.电感受器;(electroreceptor的复数)
This allows her to detect the minuscule electrical signals coming from a glass shrimp’s nerves and muscles . 而这些电感受器让她能够探测到 来自透明虾神经和肌肉的微弱电信号。
She makes it a quick meal. 她很快地解决了一餐。
And once she clambers back on land to construct a burrow , she waddles in a lizard-like posture , her limbs moving horizontally to her spine . 而当她爬回陆地上, 要去挖她栖身的洞穴时, 她就会像蜥蜴般摇摇摆摆地前进, 四肢和脊椎平行移动。
detect:vt.察觉;发现;探测; minuscule:n.小写字;草写小字;adj.极小的;用草写小字写的; electrical:adj.有关电的;电气科学的; nerves:n.神经;神经紧张;勇气;v.鼓足勇气;振作精神;(nerve的第三人称单数和复数) muscles:n.肌肉(muscle的复数); clambers:n.攀登;v.爬;(clambers是clamber的第三人称单数); construct:v.建造;创建;建筑;修建;n.概念;构筑物;结构体;建造物; burrow:n.地洞,洞穴v.挖掘;穴居;潜伏; waddles:n.蹒跚;摇摆的步子;vi.摇摇摆摆地走;蹒跚而行; posture:n.姿势;态度;看法;立场;处理方式;v.故作姿态;装样子 limbs:n.[解剖]四肢(limb的复数); horizontally:adv.水平地;地平地; spine:n.脊柱,脊椎;刺;书脊;
The platypus has many quirks . 鸭嘴兽身上有很多奇怪的地方。
As a monotreme, she's part of the most ancient lineage of mammals alive today. 鸭嘴兽是单孔目动物, 同时也是现存最古老的哺乳动物。
Consequently , she has a curious mix of mammalian , avian , and reptilian features, which is reflected in her genome . 因此她身上有一堆 哺乳动物、鸟类和爬行动物的特征。 这些特征也深藏在她的基因里;
quirks:怪癖;急转;借口(quirk的复数); lineage:n.血统;家系,[遗]世系; mammals:n.哺乳动物;(mammal的复数) Consequently:adv.因此;结果;所以; curious:adj.好奇的,有求知欲的;古怪的;爱挑剔的; mammalian:adj.哺乳类动物的;n.哺乳类; avian:adj.鸟的;鸟类的;n.鸟; reptilian:adj.爬虫类的;卑鄙的;n.爬虫类动物; reflected:adj.反射的;得自他人的;v.反射;思考;(reflect的过去式和过去分词) genome:n.基因组;染色体组;
For instance , mammals usually have one pair of chromosomes that determine sex. 例如,哺乳动物通常 有一对染色体决定性别,
But the platypus has five, which more closely resemble a bird’s. 但是鸭嘴兽有五对,更像鸟类。
Let's hope she gets to put them to use. 希望这对她有用。
She regains her strength and, as winter turns to spring, 吃完大餐恢复体力,然后冬去春来,
However, she can’t raise her young here. 不过呢,她不能在这里抚养她的孩子。[01:51]
instance:n.实例;情况;建议;v.举...为例; chromosomes:n.[遗][细胞][染料]染色体(chromosome的复数形式); determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排; resemble:v.看起来像;显得像;像; regains:vt.恢复;重新获得;收回;vi.上涨;n.收复;取回;
The surrounding land has begun to be deforested , causing the riverbank to erode . 现在四处的树林越来越少了, 导致河岸被冲刷到河水里。
Instead, she journeys upstream and settles in a clear, deep pool sheltered by a river red gum tree. 所以她逆流而上, 定居在有赤桉树遮蔽的清澈深水池中。
Suddenly, a rustle flushes birds from the undergrowth and a fox appears. 突然之间,灌木丛中沙沙作响, 鸟儿都被吓飞了。
deforested:vt.采伐森林(deforest过去式); riverbank:n.河堤; erode:vt.腐蚀,侵蚀;vi.侵蚀;受腐蚀; upstream:adv.逆流地;向上游;adj.向上游的;逆流而上的;n.上游部门; settles:v.结束;解决;决定,确定;定居;n.高背长椅;(settle的第三人称单数和复数) gum:n.牙龈;树胶;齿龈;树脂;v.在…上涂胶;用黏胶粘; rustle:vi.发出沙沙声;vt.使…沙沙作响;n.沙沙声;急忙;飒飒声; flushes:冲洗; undergrowth:n.发育不全;生长在大树下的灌木;动物身上长在长毛下面的浓密绒毛;
These predators have threatened platypuses ever since they were introduced to Australia by white settlers in 1855. 1855 年,白人殖民者 把他们带到澳洲来, 从此这群掠食者便一直威胁着鸭嘴兽。
The fox doesn’t see her this time, but the platypus will need to stay alert . 这次狐狸看不见她, 但鸭嘴兽也该保持警惕了。
Two males also occupy this area and, soon enough, they begin competing for her affections . 同时,附近有两只雄性鸭嘴兽 盘据在这个地方, 为了得到她的爱, 他们很快开始竞争。
predators:n.捕食性动物;实行弱肉强食的人(或机构);掠夺者;(predator的复数) platypuses:n.[脊椎]鸭嘴兽; settlers:n.移民;殖民者;(settler的复数) alert:n.警报; adj.警觉的; v.向…报警; occupy:v.占据,占领;居住;使忙碌; competing:adj.相互冲突的;相互矛盾的;v.竞争;对抗;参加比赛;(compete的现在分词) affections:n.喜爱;钟爱;爱情;(affection的复数)
Each has spurs on its hind legs containing a potent snake-like venom . 他们后腿上长着的刺, 含有一种能媲美蛇毒的剧毒。
One male fights the other off and courts the female over several weeks, swimming alongside her, and occasionally biting her tail. 最终取胜一方会在 接下来的几周向雌性示爱, 其间他会和她一起游泳, 还偶尔咬她的尾巴。
Eventually , she reciprocates , and they swim around in circles before doing the deed . 她终于回应爱意了。 在行鱼水之欢前, 他们会绕圈圈游泳。
spurs:n.马刺(spur的复数); hind:adj.后部的;n.雌鹿; potent:adj.有效的;强有力的,有权势的;有说服力的; snake-like:蛇形的; venom:n.毒液;恶意;vt.使有毒;放毒; occasionally:adv.偶尔;有时候;偶然; Eventually:adv.最后,终于; reciprocates:vt.报答;互换;互给;vi.往复运动;互换;酬答;互给; deed:n.行动;功绩;证书;[法]契据;vt.立契转让;
The male platypus has a penis with eccentric features like two heads and spines that aid and fertilization . 雄性鸭嘴兽的阴茎看起来很特别, 它有两个头,还长有针刺, 好让雌性更易受孕。
Over the following week, the female constructs an extensive burrow furnished with a cozy nest. 在接下来的一周里, 雌性会挖出四通八达的地道, 里面还有个舒适的小巢。
She plugs up the tunnels leading in, making them appear as dead ends to potential predators. 她会堵住通往小巢的隧道, 掠食者即使找到通道, 也只会看见死胡同。
penis:n.阴茎; eccentric:adj.古怪的,反常的;n.古怪的人; spines:n.[解剖]脊柱;棘状突起;体刺(spine的复数); fertilization:n.[农]施肥;[胚]受精;肥沃; constructs:n.构念(construct的复数);建筑物;构图;v.设计(construct的三单形式);建造; extensive:adj.广泛的;大量的;广阔的; furnished:adj.带家具的; v.布置家具; (furnish的过去分词和过去式) cozy:n.保温罩;v.蒙骗;抚慰;adj.舒适的;安逸的; plugs:n.[电]插头; v.插入,塞住; tunnels:n.[交]隧道; v.凿隧道; potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的;
Then, much like a reptile or bird, she lays eggs from her cloaca , a single opening that's used for both reproduction and excretion . 然后她会像爬虫类或鸟类一样, 从泄殖孔下蛋。 泄殖孔是用来繁殖和排泄的开口。
She incubates her eggs, and as the river red gum tree blooms , her offspring hatch . 她开始孵蛋了, 然后随着河边的赤桉花开, 她的孩子也就孵化了。
Like other mammals, she feeds them milk. 像其他哺乳动物一样,她会喂奶;
But unlike other mammals, she has no nipples . 和其他哺乳动物不同的是, 她没有乳头。
reptile:adj.爬虫类的;卑鄙的;n.爬行动物;卑鄙的人; cloaca:n.泄殖腔;阴沟;下水沟; reproduction:n.繁殖,生殖;复制;复制品; excretion:n.排泄,排泄物;分泌,分泌物; incubates:vt.孵化;培养;温育;逐渐发展;vi.孵化;酝酿;n.孵育物; blooms:n.花朵(bloom的复数);[生态]水华;v.开花(bloom的三单形式); offspring:n.后代,子孙;产物; hatch:n.孵化;舱口;v.孵;策划;孵化; nipples:n.乳头;乳头状物品;(机器的)喷嘴;(nipple的复数)
Instead, her milk oozes from mammary glands onto her belly , where her babies slurp it up. 乳腺分泌的乳汁会流到肚子上, 然后她的孩子就可以在那里吃奶。
This pooled milk invites bacteria, but the platypus also produces potent antibacterial proteins , ensuring her newborns are safe. 虽然细菌会觊觎这滩乳汁, 但鸭嘴兽的乳汁里 含有强力的抗菌蛋白, 确保新生儿的安全。
She continues nursing them for four months— hunting, evading the fox, and repairing her burrow all the while. 接下来她会照顾他们四个月—— 其间她会去打猎,躲避狐狸, 并修补她的洞穴。
oozes:vt.渗出;泄漏;vi.渗出;泄漏;n.[地质]软泥; mammary:adj.乳腺的;[解剖]乳房的; glands:n.腺体(gland的复数);气封; belly:n.腹部;胃;食欲;v.涨满;鼓起; slurp:vt.出声地吃或喝;vi.出声地吃或喝;n.吃的声音;啜食声; antibacterial:n.抗菌剂;抗菌药;adj.抗菌的; proteins:n.[生化]蛋白质(protein复数); ensuring:v.保证;确保;担保(ensure的现在分词); newborns:新生儿; evading:v.逃脱;躲开;躲避;规避;回避;(evade的现在分词)
By the time her young are ready to make their debut , the summer is waning . 当她的孩子准备好出门时, 夏天也快过去了。
One evening, after the female platypus returns from hunting, she finds that one nestling has already struck off on its own. 有天晚上,鸭嘴兽妈妈 打猎归来后发现, 有个孩儿已经自己出走了。
A few days later, the other also leaves the borough . 几天后,又一个孩子离开了巢穴。
debut:n.初次登台;开张;vi.初次登台; waning:n.减弱;月亏;adj.渐亏的;逐渐减弱或变小的; nestling:n.婴儿;未离巢的雏鸟;v.安顿下来;筑巢;把…安置于巢中(nestle的ing形式); borough:n.区;自治的市镇;
Soon, her young are living completely independently . 很快地,她所有孩子 都开始独立生活。
And eventually they’ll leave this part of the river to make homes of their own. 最终他们会离开这段河流, 开创自己的家园。
independently:adv.独立地;自立地;