|
|
GeverTulley_2009-_通过修修补补来传授一堂生命课程_
|
This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School. |
就是在那个时候 我开办了一个叫做修补学校的项目。 |
Tinkering:v.(尤指不起作用地)小修补,小修理;(tinker的现在分词)
|
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted. |
修补学校里,孩子们可以拿起木棍 和锤子以及一些其他危险的物品, 并且给予信任。 |
hammers:n.锤子(hammer的复数);v.锤击;使惨败(hammer的三单形式);
|
Trusted not to hurt themselves, and trusted not to hurt others. |
相信他们不会让自己受伤, 相信他们不会让他人受伤。 |
Tinkering School doesn't follow a set curriculum . |
修补学校没有固定的课程。 |
curriculum:n.课程;总课程;
|
And there are no tests. |
也没有测试。 |
We're not trying to teach anybody any specific thing. |
我们不去尝试教任何人任何具体的事情。 |
specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药;
|
When the kids arrive they're confronted with lots of stuff , wood and nails and rope and wheels, and lots of tools, real tools. |
当儿童来这的时候 他们将会接触到很多东西, 木头,铁钉,绳索及轮胎, 以及很多很多工具,真正的工具。 |
confronted:v.使…无法回避;降临于;处理;面对;对抗;(confront的过去分词和过去式) stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
|
It's a six-day immersive experience for the kids. |
这六天对儿童来说是一个身临其境的体验。 |
immersive:n.沉浸式;沉浸感;增加沉浸感;
|
And within that context , we can offer the kids time. |
并在这方面,我们可以提供时间给孩子。 |
context:n.环境;上下文;来龙去脉;
|
Something that seems in short supply in their over-scheduled lives. |
这些似乎就是他们所缺少的 在日程过满的生活中。 |
Our goal is to ensure that they leave with a better sense of how to make things than when they arrived, and the deep internal realization that you can figure things out by fooling around. |
我们的目的是确保在他们离开的时候 能更好的理解怎么去建造东西 比他们来之前更好的理解, 以及一个扎根于内心的领悟 那就是你瞎忙也可以搞明白一件事情。 |
ensure:vt.保证,确保;使安全; internal:n.内脏;本质;adj.内部的;里面的;体内的;(机构)内部的; realization:n.实现;领悟;
|
Nothing ever turns out as planned ... ever. |
从没有任何事情是按照计划运行的,从来没有。 |
(Laughter) |
笑 |
And the kids soon learn that all projects go awry -- |
然后孩子们马上就发现 所有的项目都出了差错 -- |
awry:adj.错误的;扭曲的;adv.歪曲地;歪斜地;错误地;
|
(Laughter) |
笑 |
and become at ease with the idea that every step in a project is a step closer to sweet success, or gleeful calamity . |
但同时也造就了一个轻松的想法,那就是 在项目中的每一个过程 都让你向甜蜜的成功靠拢, 或者是一个欣喜的灾难。 |
gleeful:adj.愉快的; calamity:n.灾难;不幸事件;
|
We start from doodles and sketches . |
我们从涂鸦和草图开始。 |
doodles:n.涂鸦(doodle复数); sketches:n.[测]草图; v.素描,写生(sketch的第三人称单数);
|
And sometimes we make real plans. |
有时候我们也做一些真正的计划。 |
And sometimes we just start building. |
有时候我们直接从建造开始。 |
Building is at the heart of the experience. |
建造是体验的核心。 |
Hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. |
动起手来,把自己深深的浸入 和全力的投入到你手头的问题里。 |
immersed:adj.沉入的; v.浸没; (immerse的过去分词和过去式) committed:adj.坚信的; v.做出错事; (commit的过去分词和过去式)
|
Robin and I, acting as collaborators , keep the landscape of the projects tilted towards completion . |
罗宾和我,就像合作伙伴, 保持着这些项目 向完成的方向进军。 |
Robin:知更鸟,罗宾(人名) collaborators:n.[劳经]合作者;投敌者(collaborator的复数); landscape:n.景观;乡村风景画;(文件的)横向打印格式;v.对…做景观美化;美化…的环境; tilted:v.倾斜;使倾向于;偏向;(tilt的过去分词和过去式) completion:n.完成,结束;实现;
|
Success is in the doing. |
成功就在过程中。 |
And failures are celebrated and analyzed . |
我们庆祝和分析失败。 |
analyzed:v.分析(analyze的过去式和过去分词);检讨;
|
Problems become puzzles and obstacles disappear . |
问题变成一个个迷题 紧接着障碍消除了。 |
puzzles:智力游戏;谜题(puzzle的第三人称单数和复数) obstacles:n.障碍;障碍物;阻碍;(obstacle的复数形式) disappear:v.消失;失踪;不复存在;
|
When faced with particularly difficult setbacks or complexities , a really interesting behavior emerges : decoration . |
当我们遇到特定的困难的时候 比如说挫折或复杂时, 一个十分有趣的行为就显现出来了: 装饰。 |
particularly:adv.特别地,独特地;详细地,具体地;明确地,细致地; setbacks:n.挫折;周折(setback复数); complexities:n.复杂性(complexity的复数);错综复杂的事物; emerges:vi.浮现;摆脱;暴露; decoration:n.装饰,装潢;装饰品;奖章;
|
(Laughter) |
笑 |
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation . |
装饰那些未完成的作品 是一种概念般的孵化。 |
conceptual:adj.概念上的; incubation:n.孵化;[病毒][医]潜伏;抱蛋;
|
From these interludes come deep insights and amazing new approaches to solving the problems that had them frustrated just moments before. |
从这些间隙中产生了更深的见解 以及解决问题的新奇尝试 这些问题在此之前还让人沮丧。 |
interludes:n.插曲;穿插;幕间节目;[数]插算;vt.使中断;vi.插入; insights:n.洞察力;眼力;深刻见解(insight的复数); approaches:v.靠近,接近; n.方式,方法,态度; frustrated:adj.失意的,挫败的;泄气的;v.挫败;阻挠;(frustrate的过去式和过去分词)
|
All materials are available for use. |
我们可以运用所有的材料。 |
Even those mundane , hateful , plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined. |
甚至是那些平凡,可恨的塑料购物袋 也可以变为一个桥梁 而且任何人都没想到可以如此坚固。 |
mundane:adj.世俗的,平凡的;世界的,宇宙的; hateful:adj.可憎的;可恨的;可恶的; grocery:n.食品杂货店;食品杂货;
|
And the things that they build amaze even themselves. |
有时候我们对我们自己所建造的东西 感到惊讶。 |
amaze:v.使惊奇;使惊愕;使惊诧;n.(诗)同"amazement";
|
Video: Three, two, one, go! |
影片中: 三,二,一,发射! |
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds. |
基弗尔·杜雷: 一个7岁小孩造的过山车。 |
rollercoaster:n.过山车;
|
Video: Yay! |
影片中: 耶! |
(Applause) |
掌声 |
Gever Tulley: Thank you. It's been a great pleasure. |
基弗尔·杜雷:谢谢你们。这是我的荣幸。 |
(Applause) |
掌声 |