返回首页

GeverTulley_2009-_通过修修补补来传授一堂生命课程_

This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School. 就是在那个时候 我开办了一个叫做修补学校的项目。
Tinkering:v.(尤指不起作用地)小修补,小修理;(tinker的现在分词)
Tinkering School is a place where kids can pick up sticks and hammers and other dangerous objects, and be trusted. 修补学校里,孩子们可以拿起木棍 和锤子以及一些其他危险的物品, 并且给予信任。
hammers:n.锤子(hammer的复数);v.锤击;使惨败(hammer的三单形式);
Trusted not to hurt themselves, and trusted not to hurt others. 相信他们不会让自己受伤, 相信他们不会让他人受伤。
Tinkering School doesn't follow a set curriculum . 修补学校没有固定的课程。
curriculum:n.课程;总课程;
And there are no tests. 也没有测试。
We're not trying to teach anybody any specific thing. 我们不去尝试教任何人任何具体的事情。
specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药;
When the kids arrive they're confronted with lots of stuff , wood and nails and rope and wheels, and lots of tools, real tools. 当儿童来这的时候 他们将会接触到很多东西, 木头,铁钉,绳索及轮胎, 以及很多很多工具,真正的工具。
confronted:v.使…无法回避;降临于;处理;面对;对抗;(confront的过去分词和过去式) stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
It's a six-day immersive experience for the kids. 这六天对儿童来说是一个身临其境的体验。
immersive:n.沉浸式;沉浸感;增加沉浸感;
And within that context , we can offer the kids time. 并在这方面,我们可以提供时间给孩子。
context:n.环境;上下文;来龙去脉;
Something that seems in short supply in their over-scheduled lives. 这些似乎就是他们所缺少的 在日程过满的生活中。
Our goal is to ensure that they leave with a better sense of how to make things than when they arrived, and the deep internal realization that you can figure things out by fooling around. 我们的目的是确保在他们离开的时候 能更好的理解怎么去建造东西 比他们来之前更好的理解, 以及一个扎根于内心的领悟 那就是你瞎忙也可以搞明白一件事情。
ensure:vt.保证,确保;使安全; internal:n.内脏;本质;adj.内部的;里面的;体内的;(机构)内部的; realization:n.实现;领悟;
Nothing ever turns out as planned ... ever. 从没有任何事情是按照计划运行的,从来没有。
(Laughter)
And the kids soon learn that all projects go awry -- 然后孩子们马上就发现 所有的项目都出了差错 --
awry:adj.错误的;扭曲的;adv.歪曲地;歪斜地;错误地;
(Laughter)
and become at ease with the idea that every step in a project is a step closer to sweet success, or gleeful calamity . 但同时也造就了一个轻松的想法,那就是 在项目中的每一个过程 都让你向甜蜜的成功靠拢, 或者是一个欣喜的灾难。
gleeful:adj.愉快的; calamity:n.灾难;不幸事件;
We start from doodles and sketches . 我们从涂鸦和草图开始。
doodles:n.涂鸦(doodle复数); sketches:n.[测]草图; v.素描,写生(sketch的第三人称单数);
And sometimes we make real plans. 有时候我们也做一些真正的计划。
And sometimes we just start building. 有时候我们直接从建造开始。
Building is at the heart of the experience. 建造是体验的核心。
Hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand. 动起手来,把自己深深的浸入 和全力的投入到你手头的问题里。
immersed:adj.沉入的; v.浸没; (immerse的过去分词和过去式) committed:adj.坚信的; v.做出错事; (commit的过去分词和过去式)
Robin and I, acting as collaborators , keep the landscape of the projects tilted towards completion . 罗宾和我,就像合作伙伴, 保持着这些项目 向完成的方向进军。
Robin:知更鸟,罗宾(人名) collaborators:n.[劳经]合作者;投敌者(collaborator的复数); landscape:n.景观;乡村风景画;(文件的)横向打印格式;v.对…做景观美化;美化…的环境; tilted:v.倾斜;使倾向于;偏向;(tilt的过去分词和过去式) completion:n.完成,结束;实现;
Success is in the doing. 成功就在过程中。
And failures are celebrated and analyzed . 我们庆祝和分析失败。
analyzed:v.分析(analyze的过去式和过去分词);检讨;
Problems become puzzles and obstacles disappear . 问题变成一个个迷题 紧接着障碍消除了。
puzzles:智力游戏;谜题(puzzle的第三人称单数和复数) obstacles:n.障碍;障碍物;阻碍;(obstacle的复数形式) disappear:v.消失;失踪;不复存在;
When faced with particularly difficult setbacks or complexities , a really interesting behavior emerges : decoration . 当我们遇到特定的困难的时候 比如说挫折或复杂时, 一个十分有趣的行为就显现出来了: 装饰。
particularly:adv.特别地,独特地;详细地,具体地;明确地,细致地; setbacks:n.挫折;周折(setback复数); complexities:n.复杂性(complexity的复数);错综复杂的事物; emerges:vi.浮现;摆脱;暴露; decoration:n.装饰,装潢;装饰品;奖章;
(Laughter)
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation . 装饰那些未完成的作品 是一种概念般的孵化。
conceptual:adj.概念上的; incubation:n.孵化;[病毒][医]潜伏;抱蛋;
From these interludes come deep insights and amazing new approaches to solving the problems that had them frustrated just moments before. 从这些间隙中产生了更深的见解 以及解决问题的新奇尝试 这些问题在此之前还让人沮丧。
interludes:n.插曲;穿插;幕间节目;[数]插算;vt.使中断;vi.插入; insights:n.洞察力;眼力;深刻见解(insight的复数); approaches:v.靠近,接近; n.方式,方法,态度; frustrated:adj.失意的,挫败的;泄气的;v.挫败;阻挠;(frustrate的过去式和过去分词)
All materials are available for use. 我们可以运用所有的材料。
Even those mundane , hateful , plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined. 甚至是那些平凡,可恨的塑料购物袋 也可以变为一个桥梁 而且任何人都没想到可以如此坚固。
mundane:adj.世俗的,平凡的;世界的,宇宙的; hateful:adj.可憎的;可恨的;可恶的; grocery:n.食品杂货店;食品杂货;
And the things that they build amaze even themselves. 有时候我们对我们自己所建造的东西 感到惊讶。
amaze:v.使惊奇;使惊愕;使惊诧;n.(诗)同"amazement";
Video: Three, two, one, go! 影片中: 三,二,一,发射!
Gever Tulley: A rollercoaster built by seven-year-olds. 基弗尔·杜雷: 一个7岁小孩造的过山车。
rollercoaster:n.过山车;
Video: Yay! 影片中: 耶!
(Applause) 掌声
Gever Tulley: Thank you. It's been a great pleasure. 基弗尔·杜雷:谢谢你们。这是我的荣幸。
(Applause) 掌声