返回首页

GabeBarciaColombo_2013U-_我的_dna_自动贩卖机_

This is a vending machine in Los Angeles. 这是在美国洛杉矶的自动贩卖机。
vending machine:n.(出售香烟,饮料等的)投币式自动售货机;
It's in a shopping mall , and it sells fish eggs. 它在商场里,售卖鱼卵。
shopping mall:un.商业区林荫路;
It's a caviar vending machine. 也就是鱼子酱自动贩卖机。
caviar:n.鱼子酱;
This is the Art-o-mat, an art vending machine that sells small artistic creations by different artists, usually on small wood blocks or matchboxes , in limited edition . 这是Art-o-mat(贩卖机品牌), 一个艺术贩卖机, 售卖由各路艺术家创作的小艺术品。 通常是在小木块或火柴盒上的艺术创作, 是限量的。
artistic:adj.艺术的;风雅的;有美感的; creations:n.创作;创造物(creation的复数形式); matchboxes:n.火柴盒; limited edition:n.(书、画等的)限定版;
This is Oliver Medvedik. He's not a vending machine, but he is one of the founders of Genspace, a community biolab in Brooklyn, New York, where anybody can go and take classes 这是奥利弗·麦徳沃?他不是自动贩卖机, 他是基因空间(Genspace)的创办人之一, 绅士空间是位于纽约?一个社区生物学实验室, 任何人都可以去上课
founders:n.创办人;造物者(founder的复数); community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体;
and learn how to do things like grow E. coli that glows in the dark or learn how to take strawberry DNA. 学习如何在黑暗中培植大肠杆菌 或学习如何提取草莓的DNA。
coli:n.大肠杆菌; glows:n.发光(glow的复数);v.发光(glow的第三人称单数形式); strawberry:n.草莓
In fact, I saw Oliver do one of these strawberry DNA extractions about a year ago, and this is what led me onto this bizarre path that I'm going to talk to you right now. 事实上,大约一年前?我看过奥利弗从这些草莓中提取DNA, 就是这个实验引领我走上这诡异的道路, 我现在就要将给你们听。
extractions:n.取出;抽出;拔出;抽出物;出身; bizarre:adj.奇异的(指态度,容貌,款式等);
Because strawberry DNA is really fascinating , because it's so beautiful. 因为草莓DNA真的很有 因为它是如此的美丽。
fascinating:adj.极有吸引力的;迷人的;v.深深吸引;迷住;(fascinate的现在分词)
I'd never thought about DNA being a beautiful thing before, before I saw it in this form. 在我看到这个之前形态前, 我从没想过DNA可以这样美丽。
And a lot of people, especially in the art community, don't necessarily engage in science in this way. 很多人,尤其是在艺术圈的人, 不一定要这样和科学挂上联系。
especially:adv.尤其;特别;格外;十分; necessarily:adv.必要地;必定地,必然地; engage:v.吸引,占用;使参加;雇佣;使订婚;预定;
I instantly joined Genspace after this, and I asked Oliver, "Well, if we can do this strawberries , can we do this with people as well?" 在此之后,我立即加入了基因空间, 我问奥利弗, 呃,如果我们能提取草莓的DNA, 我们能从人体上提取吗?
strawberries:n.草莓;(strawberry的复数)
And about 10 minutes later, we were both spinning it in vials together and coming up with a protocol for human DNA extraction. 约10分钟后,我们两个都 让自己的DNA在小瓶中旋转 并且起草了人类DNA提取议定书。
spinning:n.纺纱(手艺):纺线v.(使)旋转:纺线:纺纱;(spin的现在分词) vials:n.(用于盛装香水、药物等的)小瓶;(vial的复数) protocol:n.协议;草案;礼仪;vt.拟定;vi.拟定;
And I started doing this on my own, and this is what my DNA actually looks like. 于是我先拿自己做实验, 我的DNA长这样。
And I was at a dinner party with some friends, some artist friends, and I was telling them about this project, and they couldn't believe that you could actually see DNA. 当我与一些艺术家朋友共进晚餐的时候, 我跟他们讲了这一项目, 他们不敢相信DNA是可见的。
dinner party:晚宴;
So I said, all right, let's get out some supplies right now. 所以我说,好吧,让?赶紧去找一些愿意提供DNA的人。
And I started having these bizarre dinner parties at my house on Friday nights where people would come over and we would do DNA extractions, and I would actually capture them on video, because it created this kind of funny portrait as well. 于是在星期五晚上, 我会在家举办这些奇特的晚宴, 人们会过来参加, 我们便提取他们的DNA, 我会用摄影机拍下他们, 因为我能看到这种滑稽的面部表情。
capture:v.俘虏;捕获;攻占;夺得;刻画,描述;n.(被)捕获;(被)俘获 portrait:n.肖像;描写;半身雕塑像;
(Laughter) (笑声)
These are people who don't necessarily regularly engage with science whatsoever . 这些都不是定期和科学研究 有接触的人。
regularly:adv.经常地;有规律地;定期的 whatsoever:pron.无论什么;
You can kind of tell from their reactions . 这点你可以从他们的反应上看出来。
reactions:n.反应;回应;抗拒;生理反应;副作用(reaction的复数)
But they became fascinated by it, and it was really exciting for me to see them get excited about science. 但他们迷上了它, 我非常幸福能看到他们 对科学有兴趣。
And so I started doing this regularly. 于是我经常举办这样的活动。
It's kind of an odd thing to do with your Friday nights, but this is what I started doing, and I started collecting a whole group of my friends' DNA in small vials and categorizing them. 周五晚上做这件事情是有些怪异, 但我开始做了, 我开始收集整组 朋友们的DNA小瓶 并对它们进行分类。
odd:adj.古怪的;奇数的;n.奇数; categorizing:n.分类;分类题;v.分类(categorize的ing形式);
This is what that looked like. 就是这个样子。
And it started to make me think about a couple of things. 它使我想起几件事。
First of all , this looked a lot like my Facebook wall. 首先,这很像我的脸书墙。
First of all:adv.首先;
So in a way, I've created sort of a genetic network, a genetic social network, really. 所以在某种程度上?我创建了有点基因网络, 一个基因社交网络。
genetic:adj.基因的;遗传学的;
And the second thing was, one time a friend came over and looked at this on my table and was like, "Oh. 第二件事是,一次有个朋友过来 看着我桌上的这个图片说, 哦。
Why are they numbered? Is this person more rare than the other one?" 为什么他们有编号?是因为这个人比另一个更罕见吗?
And I hadn't even thought about that. 这是我甚至都没想过的问题。
They were just numbered because that was the order that I extracted the DNA in. 他们只是按照我提取DNA的顺序排列。
extracted:adj.萃取的;引出的;v.提取(extract的过去式及过去分词);
But that made me think about collecting toys, and this thing that's going on right now in the toy world with blind box toys, and being able to collect these rare toys. 但是,这让我想到了收集玩具, 正在进行的这件事 如同在收藏盲目玩具盒, 并能够收集这些罕见的玩具。
You buy these boxes. You're not sure what's going to be inside of them. 你买这些玩具盒。 你不知道里面有些什么。
But then, when you open them up, you have different rarities of the toys. 然后,当你打开他们, 你发现那是罕见的玩具。
rarities:n.罕见;珍贵;珍品(需用复数);稀薄;
And so I thought that was interesting. 于是,我想那很有趣。
I started thinking about this and the caviar vending machine and the Art-o-mat all together, and some reason, I was one night drawing a vending machine, 我开始思考这个项?和Art-o-mat贩卖机, 出于某种原因, 我花了一个晚上绘制自动贩卖机,
thinking about doing paintings of a vending machine, and the little vial of my DNA was sitting there, and I saw this kind of beautiful collaboration between the strands of DNA and the coils of a vending machine. 想着如何绘制自动售货机, 我小小瓶的DNA坐在那里, 我看到了DNA分子链和自动贩卖机线圈间的 某种美妙合作。
collaboration:n.合作;勾结;通敌; strands:n.线; v.搁浅; coils:n.[电]线圈(coil的复数);卷;
And so, of course, I decided to create an art installation called the DNA Vending Machine. 所以,当然, 我决定要创造一个艺术装置 名叫DNA自动贩卖机。
installation:n.安装;设施;设置;安装的设备(或机器);
Here it is. 就是这个。
(Music) (音乐)
["DNA Vending Machine is an art installation about our increasing access to biotechnology ."] [ DNA自动贩?增进接触生物技术的艺术装置。 ]
biotechnology:n.[生物]生物技术;[生物]生物工艺学;
["For a reasonable cost, you can purchase a sample of human DNA from a traditional vending machine."] [ 以合理的价格,您可以从传统自动售卖机处 购买一个人类DNA的样本。 ]
reasonable:adj.合理的,公道的;通情达理的; purchase:n.购买;采购;购买的东西;购买项目;v.购买;采购; traditional:传统的,惯例的,
["Each sample comes packaged with a collectible limited edition portrait of the human specimen ."] [ 每个样本都配有人体试样的 珍藏版限量肖像画 ]。
collectible:adj.可收集的;可回收的(等于collectable); specimen:n.标本;样品;样本;(尤指动植物的)单一实例;
["DNA Vending Machine treats DNA as a collectible material and brings to light legal issues over the ownership of DNA."] [ DNA自动贩卖机,将DNA视为 一种可收集的材料, 公开讨论DNA所有权的法律问题 ]。
treats:v.以…态度对待; n.乐事; legal:adj.法律的;合法的;法定的; issues:n.重要议题;争论的问题;v.宣布;公布;发出;(issue的第三人称单数和复数)
Gabriel Garcia-Colombo: So the DNA Vending Machine is currently in a couple galleries in New York, and it's selling out pretty well, actually. 加布里埃尔·加西亚-科伦坡:DNA自动贩卖机 目前设立在纽约的在几个画廊里, 事实上,它的销量很好。
currently:adv.当前;一般地; galleries:n.美术馆(gallery的复数);图表种类;
We're in the first edition of 100 pieces, hoping to do another edition pretty soon. 我们在第一版制作了100件作品, 估计很快能做下一个版本。
first edition:n.(书籍的)第一版;
I'd actually like to get it into more of a metro hub , like Grand Central or Penn Station, right next to some of the other, actual vending machines in that location . 我其实更想让这种?设立在轨道交通枢纽, 像是纽约中央车站或者是宾州车站, 在其他常见的自动贩卖机附近。
metro:地铁 hub:n.中心;毂;木片; location:n.地方;地点;位置;定位
But really with this project and a lot of my art projects 关于这个项目, 和我的一些其他的艺术项目,
I want to ask the audience a question, and that is, when biotechnology and DNA sequencing becomes as cheap as, say, laser cutting or 3D printing or buying caviar from a vending machine, will you still submit your sample of DNA to be part of the vending machine? 我想问观众一个问题,那就是 当生物技术和DNA测序 变得很便宜,像是激光切割 或者3D打印,或是 从自动贩卖机里买鱼子酱, 你仍然愿意提供您?让它成为自动贩卖机的一部分吗?
sequencing:n.[计]排序; v.[计]定序(sequence的ing形式); submit:vt.使服从;主张;呈递;vi.提交;服从;
And how much will these samples be worth? 这些样本的价值是多少?
And will you buy someone else's sample? 你会买别人的样本吗?
And what will you be able to do with that sample? 你要这些样本有什么用?
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)