|
|
Final.Destination.2.2003-死神来了
|
Tomorrow marks the one year anniversary since Velez Air Flight 180 exploded and crashed shortly after takeoff from JFK Airport . |
明天是VOLAI180号航班… 坠机爆炸一周年纪念日 此航班是在JFK机场起飞后不久发生坠毁的 |
exploded:adj.分解的; v.爆炸; (explode的过去分词和过去式) takeoff:起飞;开始;起跳;起跳的,起飞的; Airport:n.机场;航空港;
|
It's a disaster that's affected many. |
这次灾难波及多人 |
disaster:n.灾难,灾祸;不幸;
|
None more so than Mt Abraham High School, which lost 40 students and four faculty members in the crash. |
最严重的应该算是亚伯拉罕高中 共有40名学生和4名教师丧生 |
faculty:n.科,系;能力;全体教员;
|
But it was the events after the crash that has turned this tragic story into something even stranger. |
但灾难后发生的事情 使这场悲剧变得却更加离奇 |
tragic:adj.悲剧的;悲痛的,不幸的;
|
The survivors who managed to get off the plane before it crashed died soon thereafter in a series of mysterious and bizarre accidents. |
那些在坠机前侥幸逃脱的幸存者 很快死于一系列 神秘离奇的事故 |
thereafter:adv.其后;从那时以后; series:n.系列,连续;[电]串联;级数;丛书; mysterious:adj.神秘的;不可思议的;难解的; bizarre:adj.奇异的(指态度,容貌,款式等);
|
Now, to some, these deaths are just tragic coincidences , but to others, they're an indication that there are more sinister events taking place. |
对一些人来说 这只是悲剧性的巧合 但对另一些人来说 却预示着 某种不祥的事情即将发生 |
coincidences:n.巧合,巧事;同时存在;并存;相同;(coincidence的复数) indication:n.显示;表明;标示;象征; sinister:adj.阴险的;凶兆的;灾难性的;左边的;
|
That's the contention of tonight's guest. |
这就是今晚嘉宾们要讨论的话题 |
contention:n.争论,争辩;争夺;论点;
|
Thank you for joining us this evening. |
谢谢你们的参与 |
Thank you for having me. |
谢谢你邀请我来 |
And I appreciate you using the word sinister. |
我很喜欢你用的“不祥”一词 |
appreciate:v.欣赏;感激;感谢;理解;
|
Most people say supernatural because they think I'm talking about ghosts and witches and stuff like that. |
大多数人都说是“超自然” 因为他们以为我谈论的是“鬼魂” |
supernatural:adj.超自然的;神奇的,不可思议的;n.超自然现象;不可思议的事; ghosts:n.鬼魂;幽灵;一点点;v.无声地行进(ghost的第三人称单数和复数) witches:n.女巫(witch的复数);魔女;v.用魔法迷住(witch的第三人称单数); stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
|
Here's your chance to set the record straight. |
请直接谈论这个话题 |
Great. Okay. |
好的 没问题 |
I believe that there's a sort of force, an unseen malevolent presence ... |
我认为有某种力量 一种看不见的可怕的东西… |
unseen:adj.看不见的,未看见的;未经预习的;n.(事前未看过原文的)即席翻译; malevolent:adj.恶毒的;有恶意的;坏心肠的; presence:n.存在;出席;参加;风度;仪态;
|
that's all around us every day. |
整天都围绕在我们的周围 |
And it determines when we live and die. |
就是这种东西导致了人们的苦难和死亡 |
determines:v.查明;测定;准确算出;决定;裁决;安排;(determine的第三人称单数)
|
And some people call this force the devil , but I think that whole religious thing is... |
有些人称之为“魔鬼的力量” 不过我认为这有点宗教化了… |
devil:n.魔鬼;撒旦;家伙;恶棍;淘气鬼;冒失鬼;v.虐待,折磨;扯碎;做助手; religious:adj.宗教的;虔诚的;严谨的;修道的;n.修道士;尼姑;
|
so I prefer to call it Death itself. |
我宁愿称之为“死亡” |
prefer:v.更喜欢;宁愿;提出;提升;
|
So I'm surrounded by Death? |
那么按照你看法 我们被死亡包围? |
Absolutely . Absolutely . |
是的 没错 |
Absolutely:adv.绝对地;完全地;
|
Every day, everywhere, all the time. |
是的 每天 每时 无处不在 |
And that's what I want people to understand... |
我想大家知道… |
that Death has this grand design that we all fit into. |
死亡对我们每个人 都有适合他自己的设计 |
So when Alex Browning got off that plane and took the other survivors with him, he basically screwed up Death's plan. |
当布朗宁从飞机上… 救走那些生还者 实际上他是破坏了死亡的设计 |
basically:adv.主要地,基本上; screwed:v.用螺丝固定;旋紧;拧紧;拧上去;(screw的过去分词和过去式)
|
And that's what I'm trying to warn people about. |
这就是我要警告大家的 |
And the fact that all of the survivors have died is your evidence of this? |
所有的幸存者都已经死去… 就是你的证据吗? |
evidence:n.证据,证明;迹象;明显;v.证明;
|
Well, it's not so much that the survivors died, but it's the way that they died. |
这不是生还者死不死的问题 而是这些人是怎么死的 |
I mean, there were so many weird , seemingly random things about the way they died. |
我是说他们死得那么奇怪 或者说看上去随意 |
weird:adj.奇怪的;奇异的;离奇的;n.命运;宿命;命运女神; seemingly:adv.看来似乎;表面上看来; random:adj.[数]随机的;任意的;胡乱的;n.随意;adv.胡乱地;
|
It just didn't make sense . |
根本无法解释 |
make sense:有意义;讲得通;言之有理;
|
And that's the proof there's something out there... |
这就证明了确实有某种力量存在… |
proof:n.证据;证实;adj.能抵御;可防护;
|
Wait, that's not proof. That is your interpretation of events that can't be proven in order to support your ideas. |
等等 这不是证据 这只是你的一面之词 你这样说只是为了证明你的观点 对吗? |
interpretation:n.解释;翻译;演出;
|
Kimberly. |
凯柏莉 |
You should be more open-minded ... |
你的思想应该开放点… |
open-minded:adj.虚心的;思想开明的;无偏见的;
|
What happened after that was just coincidence. |
任何事都是可能的 那些只是巧合罢了 |
May I finish? |
能让我说完吗? |
Mere coincidence would have one or two of these kids die. |
巧合只会让一两个人死亡 |
Mere:adj.仅仅的;只不过的;n.小湖;池塘;
|
But not all of them including their teachers. |
而不会让这些人包括他们的老师都死去 |