|
|
Earth.Flight.2012-鸟瞰地球
|
It's a universal dream to fly like a bird. |
人人都梦想能像鸟一样翱翔天际 |
universal:adj.普遍的;全体的;全世界的;共同的;
|
To soar on wings into the heavens. |
振翅高飞,冲上云霄 |
soar:v.翱翔;高飞;猛增;高耸;n.翱翔;上升高度;高飞范围;
|
But it's nothing compared to the reality. |
但想像绝对比不上现实 |
compared:adj.比较的,对照的; v.相比; (compare的过去式和过去分词)
|
Experience our planet as never before. |
以崭新的角度体验地球 |
A bird's-eye view. |
鸟瞰世界 |
This is a journey that will embrace the world... |
这是个遍及全球的精彩旅程 |
journey:n.旅行;行程;vi.旅行; embrace:n.拥抱,怀抱;v.拥抱;乐意采纳(思想、建议等);信奉;包括;
|
..showing us astonishing natural events... |
充满惊人的自然现象 |
astonishing:adj.令人十分惊讶的;v.使十分惊讶;使吃惊;(astonish的现在分词)
|
.. extreme challenges... |
极端的挑战 |
extreme:adj.极端的;极度的;偏激的;尽头的;n.极端;末端;最大程度;极端的事物;
|
..and hard-won rewards . |
和辛苦得来的回报 |
hard-won:adj.来之不易的;难得的; rewards:n.[劳经]奖励; v.[劳经]奖赏;
|
This is the world on the wing . |
这是飞鸟的世界观 |
on the wing:在飞行中;奔波着;
|
It's spring in the Gulf of Mexico, in the far south of North America . |
墨西哥湾的春天 位于北美洲南陲 |
Gulf:n.海湾;深渊;分歧;漩涡;vt.吞没; North America:n.北美洲;
|
Families of snow geese are soon to begin an epic journey across a continent . |
无数的雪雁家庭 快要展开横越大陆的漫长旅程 |
epic:adj.史诗的,叙事诗的;n.史诗;叙事诗;史诗般的作品; continent:n.大陆,洲,陆地;adj.自制的,克制的;
|
It's a migration made by millions upon millions of birds. |
这是数以百万计候鸟的大迁徙 |
migration:n.迁移;迁徙;转移;移居;
|
Before they leave, individual families join thousands of other geese preparing for the great trek northwards . |
出发前,雪雁家庭一一到来会合 为北迁作好准备 |
individual:n.个人;有个性的人;adj.单独的;个别的; trek:v.长途跋涉;远足,徒步旅行;n.长途跋涉(尤指在山区); northwards:adv.向北;向北的;
|
They become one of a crowd made up of hundreds of other families. |
几百个雪雁家庭组成鸟群 它们成为其中一分子 |
made up of:由…组成,由…构成;
|
But this spectacular gathering doesn't go unnoticed . |
聚会如此壮观,当然极之瞩目 |
spectacular:adj.壮观的;壮丽的;令人惊叹的;n.壮观的场面;精彩的表演; unnoticed:adj.被忽视的;不引人注意的;未被注意的;
|
Out of the heavens soars America's national bird an aerial predator of cunning and power. |
美国国鸟从天而降 它是狡猾又强壮的空中捕猎者 |
soars:v.上升;高耸(soar的第三人称单数);n.翱翔;猛增的程度(soar的复数); aerial:adj.从飞机上的;空中的;空气中的;地表以上的;n.天线; predator:n.[动]捕食者;[动]食肉动物;掠夺者; cunning:adj.狡猾的;巧妙的;可爱的;n.狡猾;
|
The parents warn their young, and the message spreads like wildfire . |
父母警告幼小,警号火速传开 |
wildfire:n.火灾;磷火,鬼火;散布极快的事物;
|
The bald eagle flushes the birds, checking for signs of weakness. |
白头海雕飞近,鸟群慌忙惊飞 它就趁机找寻易下手的目标 |
bald eagle:(美)秃鹰(美国的国鸟);比喻秃头的政治家; flushes:冲洗;
|
The panic spreads like a Mexican wave, but still, among the masses , the families stick together . |
恐慌如球场中的人浪一样蔓延开来 不过,雪雁家庭仍聚集一起 |
panic:adj.恐慌的;n.惊恐;恐慌;惶恐不安;v.惊慌失措; masses:n.民众;大量(mass的复数);包块;v.集中;聚集(mass的三单形式); stick together:在一起;团结一致;互相支持;
|
As more and more families take to the air, they create a snowstorm of geese that confuses the eagle. |
越来越多雪雁家庭飞起来 形成一片雪白雁海令海雕炫目 |
snowstorm:n.暴风雪;雪暴; confuses:v.使糊涂;使迷惑;(将…)混淆;使更难于理解;(confuse的第三人称单数)
|
The massed ranks create a whiteout , impossible to see through . |
鸟群列队飞行形成一片白海 根本无法看清楚 |
massed:adj.大规模的;集体的;集合的;v.集中;聚焦(mass的过去式和过去分词); whiteout:n.临时性失明(因暴露于恶劣环境而引起的);乳白天空(极地的一种大气光象); see through:adj.透明的;穿透的;
|
She must look for easier options . |
它必须另找更易得手的猎物 |
options:n.选择; v.得到或获准进行选择; (option的三单形式)
|
Overwintering coots are a far better bet . |
准备过冬的白骨顶是更好的猎物 |
Overwintering:vi.过冬;vt.过冬; coots:n.傻瓜;笨蛋;黑鸭; bet:n.打赌;赌注;预计;估计;v.下赌注(于);用…打赌;敢说;八成儿;
|
Unlike geese, they need a long take-off . |
跟雁不同,它们起跑较长才能起飞 |
take-off:脱下
|
They are also weak fliers . |
它们亦不擅飞行 |
fliers:n.飞行员;飞机乘客;小广告;(flier的复数)
|
It heads back to the water... |
它钻回水里去 |
and performs a disappearing act... |
表演隐身术 |
performs:v.执行;表演;演出;履行(perform的第三人称单数) disappearing:v.消失;不复存在;灭绝;丢失(disappear的现在分词)
|
.. diving two metres below the surface. |
潜入两米深的水里 |
diving:n.潜水;跳水;跳水运动;v.下潜;跳水;潜水;(dive的现在分词)
|
But the game isn't up yet. |
但游戏还没结束 |
Another coot dives , but the water's shallow, and the eagle's pin-sharp vision can see him. |
另一只白骨顶潜下,可惜水太浅 海雕的锐利目光看得到它 |
dives:n.富豪; vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见;
|
It's a fatal mistake. |
这是个致命错误 |
fatal:adj.致命的;灾难性的;毁灭性的;导致失败的;
|
The eagle will follow the migrating flocks , hoping for yet more opportunities. |
海雕会跟著迁徙的鸟群 希望有更多捕食机会 |
migrating:v.迁移;迁徙;移居(migrate的现在分词); flocks:n.短纤维,废毛铁;絮凝物,絮状沉淀;
|
The snow geese have a tight schedule to keep if they are to reach the Arctic in time to breed . |
行程紧迫,雪雁绝不能松懈 必须准时飞抵北极地区繁殖 |
schedule:工作计划,日程安排 Arctic:adj.北极的;北极地区的;极冷的;严寒的;n.北极;北极地区; breed:v.繁殖;孕育;培育(动植物);导致;以…方式教育;n.品种;
|
It's 3,000 miles away. |
那是接近5千公里的旅程 |
They become part of a spring migration across the continent, one that features millions of other birds. |
它们成为春季北美洲大迁徙的成员 迁徙团还有数以百万计其他候鸟 |
Brown pelicans are one of America's most charismatic birds. |
褐鹈鹕是美国最具魅力的鸟类之一 |
pelicans:n.鹈鹕科;塘鹅(pelican的复数); charismatic:adj.超凡魅力的;神赐能力的;
|
They breed in the warm waters of Baja California, but travel north in search of fish. |
在下加利福尼亚的暖水海域繁殖 但要北上捕鱼 |
The brown juveniles are still learning the ways of the ocean. |
小褐鹈鹕仍在摸索海洋生活 |
juveniles:n.少年(juvenile的复数形式);稚气;
|
Their more colourful elders have many secrets to pass on. |
毛色亮丽的长辈能传授不少秘技 |
colourful:鲜艳的
|
The youngsters must learn the habits of every sea creature below. |
幼鸟必须牢记每种海洋生物的习性 |
creature:n.生物;动物;(具有某种特征的)人;
|
He soon discovers that some can guide him to a meal. |
它旋即发现某些生物能带领它觅食 |