返回首页

Downton.Abbey.S01E01-唐顿庄园

Oh, my God. 上帝啊
That's impossible. 这不可能
I'll take it up there now. 我这就送去
Don't be stupid. 别傻了
None of them will be up for hours. What difference will it make? 等他们起床还早呢 不差这一会儿
Jimmy will do it when he comes in. 吉米来了自会去送
Six o'clock! 六点了
Thank you, Daisy. 谢谢 黛西
Anna. 安娜
Just for once in my life 哪怕这辈子只有一次
I'd like to sleep until I woke up natural. 我真想睡到自然醒
Is your fire still in? 炉火还旺吗
Yes, Mrs Patmore. 是的 帕特莫太太
Oh, my, my, will wonders never cease ? 还真是不可思议啊
cease:v.(正式)停止;结束;中断;平息;n.(正式)不停地;不间断地;连续地;
Have you laid the servant's hall breakfast? 仆人们的早餐摆好了吗
Yes, Mrs Patmore. 好了 帕特莫太太
And finished blacking that stove ? 炉子擦亮了吗
stove:n.火炉;窑;烘房;[园]温室;v.用火炉烤[烘干];把…放入温室内培育;
Yes, Mrs Patmore. 是的 帕特莫太太
What about the bedroom fires? 卧室的炉火呢
All lit, Mrs Patmore. 都生好了 帕特莫太太
Right, well, take your things and get started on the fires on the ground floor . 好的 带上家什 去把底楼的火也生了
ground floor:n.底层;
Now, hurry up. 动作快点
Any sign of William? - No. 见着威廉了吗 -没有
Where have you been? - I'm not late, am I? 你上哪儿去了 -我没迟到吧
You're late when I say you're late. 我说你迟了就是迟了
Daisy, whatever are you doing there, crouching in the dark? 黛西 你蜷在那儿做什么 黑灯瞎火的
crouching:v.蹲;蹲下;蹲伏;(crouch的现在分词)
You weren't here and I didn't like to touch the curtains with me dirty hands. 你不在 我也不想用 脏手去拉窗帘
Well, quite right, too. 说得没错
Why didn't you put the lights on? - I daren't. 你怎么不开灯 -我不敢
Well, it's electricity and not the devil's handiwork . 电又不是什么牛鬼蛇神
electricity:n.电力;电流;强烈的紧张情绪; handiwork:n.手工艺;[工经]手工制品;行为后果;
You'll have to get used to it sooner or later . 你早晚都得习惯的
get used to:开始习惯于 sooner or later:迟早,早晚;
At Skelton Park, they've even got it in the kitchens. 人家斯凯尔顿庄园连厨房都通上电了
Skelton:n.俯式冰橇;
What for? 为什么呀
Yes, Mrs Patmore. 好的 帕特莫太太
Breakfast is ready, Mr Carson. 早膳已备好 卡森先生
Ah, William, any papers yet? 威廉 报纸送来了吗
They're late. - They certainly are. 送报员迟到了 -见怪不怪
Get the board out so you can do them as soon as they're here. 把板子准备好 报纸一来就可以熨了
as soon as:一…就;
Is the library tidy ? 书房收拾妥当了吗
tidy:adj.整齐的:整洁的:v.使整洁:
Yes, Mrs Hughes. 收拾好了 休斯太太
Good. I want the dining room given a proper going over today. 很好 今天要彻底打扫餐厅
dining room:n.餐厅;
You can do it when they've finished their breakfast. 他们用完早餐 你们就开始
Oh, heavens, girl! 天哪 傻丫头
You're building a fire, not inventing it. 你是要生火 又不是钻木取火
How many have you done? 还剩几个了
This is me last till they come downstairs . 主人下楼前最后一个了
downstairs:adv.在楼下;往楼下;adj.楼下的;n.楼下(尤指地面的一层);
Very well. 很好
Now, get back down to the kitchens before anyone sees you. 赶紧回厨房 免得被人瞧见
And they're off. - No rest for the wicked . 他们起来了 -片刻不得消停
wicked:adj.邪恶的;缺德的;调皮的;n.恶人;邪恶的人;
Lady Mary. Are the tea trays ready? 是玛丽小姐 茶盘备好了吗
trays:n.[机]托盘;盘子(tray的复数);
All ready, Mrs Patmore. 都准备好了 帕特莫太太
If the water's boiled. 就等水开了