|
|
Doctor.Strange.2016-奇异博士
|
By aBU 20170214 |
奇异博士 |
Master Kaecilius. |
卡西利亚斯法师 |
That ritual will bring you only sorrow. |
那个法事只会让你懊悔 |
ritual:n.仪式;惯例;礼制;adj.仪式的;例行的;礼节性的;
|
Hypocrite ! |
虚伪 |
Hypocrite:n.伪君子;伪善者;
|
Challenge round, Billy. |
挑战关卡 比利 |
Come on, Billy. You've got to be messing with me. |
拜托 比利 开玩笑呢 |
messing:v.使不整洁;弄脏;弄乱;随地便溺;(mess的现在分词)
|
No, doctor. |
没有 医生 |
Feels So Good, Chuck Mangione, 1977. |
《如此美好》 恰克.曼吉欧尼 1977年 |
Chuck:n.卡盘;夹头;辞退;(牛等的)颈肉;v.放弃;[机]用卡盘夹紧;(口语)抛出,逐出;
|
Honestly, Billy, you said this one would be hard. |
真是的 比利 你还说这个会很难呢 |
It's 1978. - No, Billy, while Feels So Good may have charted in 1978, the album was released in December, 1977. |
是1978年 -不 比利 《如此美好》虽然是1978年登上榜单的 但专辑是1977年12月发行的 |
released:v.释放;使免除;已发布;(release的过去分词和过去式)
|
No, no. Wikipedia says it's a 19... - Check again. |
不 维基上说是197... -再看看 |
Wikipedia:维基百科;
|
Where do you store all this useless information? |
这些无用的信息你都储存在哪啊 |
Useless? The man charted a top ten hit with a Flugelhorn. |
无用 他单靠粗管短号就能上前十热曲榜 |
Status , Billy? - 1977. |
怎么样 比利 -1977年 |
Status:n.地位;状态;情形;重要身份;
|
Please. I hate you. |
拜托 我恨你 |
'"Feels so good", doesn't it? |
如此美好 是吧 |
I... I've got this, Stephen. |
我来吧 斯蒂芬 |
You've done your bit. Go ahead, we'll close up. |
你该做的做完了 去吧 我们来缝合 |
What is it? - GSW. |
怎么了 -枪伤 |
It's amazing you kept him alive. |
你居然还能保住他的命 |
Apneic , failed the brain stem test... |
呼吸暂停 脑干测试 |
Apneic:窒息的;呼吸暂停的;
|
and the apnea reflex test. |
和呼吸暂停反射测试均无反应 |
apnea:n.[医]窒息,[临床]呼吸暂停; reflex:n.反射;反映;映像;回复;习惯性思维;adj.反射的;反省的;反作用的;优角的;
|
I think I found the problem, Dr. Palmer . |
我好像发现问题所在了 帕尔默医生 |
Palmer:n.朝圣者;变戏法的人;毛虫(尤指北美的小舌麦蛾幼虫);
|
You left a bullet in his head. |
你把一颗子弹留在了他的脑子里 |
bullet:n.子弹;只选某党全部候选人的投票;豆子;vi.射出;迅速行进;
|
Thanks. It's impinging on the medulla . |
谢谢 它撞到了髓质 |
impinging:n.冲击;碰撞;v.冲击,撞击(impinge的现在分词形式); medulla:n.髓质;的缩写;
|
I needed a specialist. Nic diagnose brain death . |
我需要专家意见 尼克已经判了脑死亡 |
diagnose:vt.诊断;断定;vi.诊断;判断; brain death:n.脑死亡(脑功能永久丧失,尽管心脏仍然跳动);
|
Something about that doesn't feel right to me. |
但我就是觉得不对劲 |
We have to run. |
我们得跑了 |
Dr. West! What are you doing? |
韦斯特医生 你在做什么 |
Organ harvest. He's a donor . |
器官采集 他是捐献者 |
Organ:n.[生物]器官;机构;风琴;管风琴;嗓音; donor:n.捐赠者;供者;赠送人;adj.捐献的;经人工授精出生的;
|
Slow down. I did not agree to that. |
别急 我可没同意 |
I don't need you to. We've already called brain death. |
我不需要你同意 我们已经判定脑死亡了 |
Prematurely . |
话说早了 |
Prematurely:adv.过早地;早熟地;
|
We need to get him prepped for sub-occipital craniotomy . |
得为他准备进行枕下开颅手术 |
prepped:v.把…准备好;预备;为(患者)做手术准备;(prep的过去分词和过去式) craniotomy:n.[妇产]穿颅术;颅骨切开术;
|
Not gonna let you operate on a dead man. |
我不会让你给死人开刀的 |
What do you see? |
你看到了什么 |
A bullet? - A perfect bullet. |
一颗子弹 -一颗完好的子弹 |
It's been hardened . |
子弹加固过 |
hardened:adj.变硬的;坚定的;v.坚定,变硬(harden的过去分词);
|
You harden a bullet by alloying lead with antimony . |
子弹加固是用铅锑合金 |
antimony:n.[化学]锑(符号Sb);
|
A toxic metal. |
有毒金属 |
toxic:adj.有毒的;中毒的;
|
And that's leeched directly into the cerebral spinal fluid . |
而且子弹直接接触脑脊液 |
leeched:v.榨取他人利益;吸取(leech的过去分词); directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就; cerebral:adj.大脑的,脑的; spinal:adj.脊髓的;脊柱的;针的;脊骨的;尖刺的;n.脊椎麻醉; fluid:adj.流动的;流畅的;不固定的;n.流体;液体;
|
Rapid-onset central nervous system shutdown . |
立刻造成中枢神经系统停摆 |
central nervous system:n.中枢神经系统; shutdown:n.关机;停工;关门;停播;
|
We got to go. |
我们得走了 |
The patient's not dead, but he's dying. |
病人没死 但他要死了 |
Still want to harvest his organs ? |
还要采集他的器官吗 |
organs:n.[生物]器官;机构;风琴(organ的复数);
|
I'll assist you. |
我来协助你 |
No! Dr. Palmer will assist me. |
不用 帕尔默医生会协助我的 |
Thank you. |
谢谢 |
Image guidance, stat. |
影像引导 立刻 |
We don't have time for that. |
没那个时间了 |
You can't do it freehand . |
你不能直接用手做 |
freehand:adj.徒手画的;不用仪器画的;adv.徒手画地;
|
I can and I will. |
我能 我就要这么做 |
This isn't a time for showing off, Strange. |
这不是炫耀的时候 斯特兰奇 |