|
|
DavidLang_2013U-_我的水下机器人_
|
(Aquatic noises) |
(水声) |
So this video was taken at Aquarius undersea laboratory four miles off the coast of Key Largo , about 60 feet below the surface. |
这段视频是在 一座海底实验室拍摄的 这座实验室距离基拉戈海岸四英里 (注:基拉戈位于美国佛罗里达州) 海平面以下约 60 英尺处 |
Aquarius:n.宝瓶(星)座;宝瓶宫; undersea:adj.水下的;海面下的; laboratory:n.实验室,研究室; Largo:n.缓慢曲;广板;adv.缓慢地;庄严地;宽广地;adj.缓慢的;庄严的;宽广的;
|
NASA uses this extreme environment to train astronauts and aquanauts, and last year, they invited us along for the ride. |
美国宇航局用这种极端环境 训练宇航员和海底观探员 去年,他们邀请我们一起做研究。 |
extreme:adj.极端的;极度的;偏激的;尽头的;n.极端;末端;最大程度;极端的事物;
|
All the footage was taken from our open ROV, which is a robot that we built in our garage . |
所有素材都来自我们的开放 ROV, 它是一个我们在自己车库里制造的一个机器人 |
footage:n.英尺长度;连续镜头;以尺计算长度; garage:n.车库;汽车修理厂;飞机库;v.把…送入车库;把(汽车)开进车库;
|
So ROV stands for Remote Operated Vehicle , which in our case means our little robot sends live video across that ultra-thin tether back to the computer topside . |
所以 ROV是”远程操作移动工具“的缩写 对我们来说,就是我们的小机器人 通过超薄系绳 发送实况视频 返回到地面上的电脑。 |
Remote:adj.偏远的;偏僻的;遥远的;久远的; Vehicle:n.[车辆]车辆;工具;交通工具;运载工具;传播媒介;媒介物; ultra-thin:超薄; tether:n.范围;系链;拴绳;vt.用绳或链拴住; topside:n.干舷部; v.在甲板上; adj.在上面的;
|
It's open source , meaning we publish and share all of our design files and all of our code online, allowing anyone to modify or improve or change the design. |
它是开放资源,意思是说我们在网络上 发布和分享所有的设计档案 和所有的代码 允许任何人调整 或改善,甚至更改设计。 |
source:n.来源;水源;原始资料; publish:v.出版;发表;公布; modify:vt.修改,修饰;更改;vi.修改; improve:v.改进;改善;
|
It's built with mostly off-the-shelf parts and costs about 1,000 times cheaper than the ROVs James Cameron used to explore the Titanic . |
制作它所使用的绝大部分部件是工业成品 所需要的费用比詹姆斯卡梅隆所使用的 用来探索泰坦尼克的 远程操作移动工具便宜约1000倍 |
off-the-shelf:adj.现成的;常备的;成品的;adv.现成地;无需作重大修改地; explore:v.探索:探测:探险: Titanic:adj.巨大的;强大的;极端重要的;四价钛的;
|
So ROVs aren't new. |
所以 远程操作移动工具并不是新发明出来的。 |
They've been around for decades. |
它们已经出现几十年。 |
Scientists use ROVs to explore the oceans. |
科学家们使用远程操作移动工具来探索海洋。 |
Oil and gas companies use them for exploration and construction . |
石油和天然气公司使用它们进行勘探 与建设。 |
exploration:n.探索;勘探;探险;[医]探查术; construction:n.建设;建筑物;解释;造句;
|
What we've built isn't unique . |
我们制作的这个机器本身并不独特。 |
unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物;
|
It's how we've built it that's really unique. |
它的独特性来自于我们建立它的方式与过程。 |
So I want to give you a quick story of how it got started. |
所以我想用一个简短的故事,讲述这个工程是如何开始的。 |
So a few years ago, my friend Eric and I decided we wanted to explore this underwater cave in the foothills of the Sierras . |
几年前,我和我的朋友艾瑞克决定 我们想探索一个水下洞穴 这个水下洞穴位于山脉的一个山脚下 |
underwater:adj.在水中的;水面下的;adv.在水下;n.水下; foothills:n.山麓丘陵;前陆; Sierras:n.寒拉斯(地名);
|
We had heard this story about lost gold from a Gold Rush-era robbery , and we wanted to go up there. |
我们听说了一个故事,淘金热时期发生的一次抢劫中 抢匪劫获的黄金就藏在那里. 我们很想去那里探险 |
robbery:n.盗窃;抢劫;掠夺;
|
Unfortunately , we didn't have any money and we didn't have any tools to do it. |
不幸的是,我们没有钱 也没有任何工具。 |
Unfortunately:adv.不幸地;
|
So Eric had an initial design idea for a robot, but we didn't have all the parts figured out, so we did what anybody would do in our situation: we asked the Internet for help. |
所以,艾瑞克的初期构想是做一个机器人, 但是我们不知道如何找到所需的零件 所以我们做出了任何人在这样的情况下都会做的事 那就是在互联网上寻求帮助。 |
initial:adj.最初的; n.(名字的)首字母; v.用姓名的首字母作标记(或签名)于;
|
More specifically , we created this website, |
更具体地说,我们创建了这个网站, |
specifically:adv.特别地;明确地;
|
For the first few months, it was just Eric and I talking back to each other on the forums , but pretty soon, we started to get feedback from makers and hobbyists , and then actually professional ocean engineers who had some suggestions for what we should do. |
最初的几个月,只是我和艾瑞克 在论坛上相互对话, 但是,很快我们就开始接收到回复 这些反馈来自于一些创客和爱好者 之后,有一些专业的海洋工程师 为我们提供建议,告诉我们应该怎样做。 |
forums:n.论坛; (forum的复数) feedback:n.反馈;反馈意见;回授;[电子]反馈; hobbyists:n.(业余)爱好者;(hobbyist的复数) professional:adj.专业的;职业的;职业性的;n.专业人员;职业运动员;
|
We kept working on it. We learned a lot. |
我们一直致力于完成它,在过程中学到了很多知识。 |
We kept prototyping , and eventually , we decided we wanted to go to the cave. We were ready. |
我们不断的改进我们的设计,并且最终, 我们决定要去山洞里了。我们准备好了。 |
prototyping:n.[计]样机研究;原型设计; eventually:adv.最后,终于;
|
So about that time, our little expedition became quite a story, and it got picked up in The New York Times. |
就在那时候,我们的小探险成为了故事, 《纽约时报》刊载了我们的故事。 |
expedition:n.远征;探险队;迅速;
|
And we were pretty much just overwhelmed with interest from people who wanted a kit that they could build this open ROV themselves. |
我们被那些 希望用一个工具箱就能自己动手 制作一个远程操作移动工具的人们包围 |
overwhelmed:v.受打击,压倒;淹没;(overwhelm的过去分词和过去式) kit:v.装备;n.成套工具;配套元件;成套设备;全套衣服及装备;
|
So we decided to put the project on Kickstarter, and when we did, we raised our funding goal in about two hours, and all of a sudden , had this money to make these kits . |
所以我们决定将该项目放在 Kickstarter 网站上, 我们这样做了, 在我们提出资金目标的大约两小时后, 突然之间,发现我们有足够的钱来做这些工具包了。 |
funding:n.基金;资金;提供资金;v.为…提供资金;拨款给;(fund的现在分词) all of a sudden:突然地,出乎意料地; kits:n.装备;小桶;锦囊(kit的复数);
|
But then we had to learn how to make them. |
然后我们学习如何制作它们。 |
I mean, we had to learn small batch manufacturing . |
我的意思是,我们必须学习如何小批量得制造它们。 |
batch:n.一批;一炉;一次所制之量;v.分批处理; manufacturing:n.制造业;工业;v.制造;生产(manufacture的现在分词);
|
So we quickly learned that our garage was not big enough to hold our growing operation. |
我们很快发现,我们的车库 已不再足以承载我们日益增长的业务量了。 |
But we were able to do it, we got all the kits made, thanks a lot to TechShop, which was a big help to us, and we shipped these kits all over the world just before Christmas of last year, so it was just a few months ago. |
但我们还是完成了所有的工具箱, 非常感谢 TechShop 给我们提供的巨大帮助, 就在去年的圣诞节前, 我们把这些工具箱发往世界各地, 这只是几个月前发生的故事。 |
But we're already starting to get video and photos back from all over the world, including this shot from under the ice in Antarctica. |
但我们已经开始收到 从世界各地发回来的视频和照片 包括这张南极冰层下的照片。 |
We've also learned the penguins love robots. |
同时我们也发现,企鹅挺喜爱机器人的。 |
penguins:n.企鹅;(penguin的复数)
|
(Laughter) |
(笑声) |
So we're still publishing all the designs online, encouraging anyone to build these themselves. |
所以我们继续在网上发布设计资料 鼓励人们自己动手制作这些机器人。 |
That's the only way that we could have done this. |
因为我们之所以能把最初的设想付诸实践,就是依靠网络资源 |
By being open source, we've created this distributed R&D network, and we're moving faster than any venture-backed counterpart . |
作为一个开放的资源。 我们建立了分散式的研究发展网 并且我们比任何有风投支持的同行有着更快的进展。 |
distributed:adj.分布的;分散的;v.分发;分配;使分布(distribute的过去分词和过去式) counterpart:n.副本;配对物;极相似的人或物;
|
But the actual robot is really only half the story. |
但是,机器人只是故事的一半。 |
The real potential , the long term potential , is with this community of DIY ocean explorers that are forming all over the globe. |
真正的长期潜力是 这个属于DIY海洋探索者的社群 在世界各地都形成了。 |
potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; explorers:n.探险者;勘探者;考察者;(explorer的复数)
|
What can we discover when there's thousands of these devices roaming the seas? |
当世界上有成千上万这样的设备 我们能探索到什么呢 漫游海洋吗? |
devices:n.[机][计]设备;[机]装置;[电子]器件(device的复数); roaming:n.漫游;移动;v.漫步;闲逛;徘徊(roam的现在分词);
|
So you're probably all wondering: the cave. |
你们估计都在想:洞穴 |
Did you find the gold? |
你找到黄金了吗? |
Well, we didn't find any gold, but we decided that what we found was much more valuable . |
好吧,我们没找到任何黄金, 但是我们坚信,我们发现了更有价值的东西。 |
valuable:adj.有价值的;贵重的;可估价的;n.贵重物品;
|
It was the glimpse into a potential future for ocean exploration. |
我们瞥见了, 海洋探险事业的未来。 |
glimpse:v.瞥见;[诗]闪现;n.领悟;概况;见识;一睹;
|
It's something that's not limited to the James Camerons of the world, but something that we're all participating in. |
这是不再限于卡梅隆们(意指精英们)的世界, 而是我们普通大众都能参与的事情。 |
limited:adj.有限的; n.高级快车; v.限制; (limit的过去分词和过去式) participating:v.参加;参与(participate的现在分词)
|
It's an underwater world we're all exploring together. |
水下的世界 我们一起去探索发现。 |
exploring:v.探索:考察:探查;(explore的现在分词)
|
Thank you. |
谢谢。 |
(Applause) |
(掌声) |