返回首页

DanitPeleg_2015Y-_别逛街了!很快你就能从网络下载打印你的衣服了。_

In the past few months, I've been traveling for weeks at a time with only one suitcase of clothes. 过去几个月中,我一直在旅行,一次就好几个礼拜, 只带一手提箱的衣服。
suitcase:n.[轻]手提箱;衣箱;
One day, I was invited to an important event, and I wanted to wear something special and new for it. 有一天,我被邀请去参加一个重要的活动, 我想要为这个活动穿戴一些特别的服饰。
So I looked through my suitcase and I couldn't find anything to wear. 所以我翻遍了我的手提箱,但却找不到一件可以穿的。
I was lucky to be at the technology conference on that day, and I had access to 3D printers. 很幸运,在那一天我被邀请参加科技论坛, 有机会接触到了3D打印机。
technology:n.技术;工艺;术语; conference:n.会议;研讨会;商讨会;体育协会(或联合会)
So I quickly designed a skirt on my computer, and I loaded the file on the printer. 所以我很快就在电脑上设计了一条裙子, 然后我把它上传到打印机。
It just printed the pieces overnight . 过了一个晚上就打印好了。
overnight:adj.夜间的; v.在夜间; n.(美)前一天的晚上;
The next morning, I just took all the pieces, assembled them together in my hotel room, and this is actually the skirt that I'm wearing right now. 隔天早上,我就拿到全部部件了, 我在饭店房间把它们拼凑起来, 也就是我现在正在穿的这条。
assembled:v.聚集;集合;收集;装配;组装;(assemble的过去分词和过去式)
(Applause) ( 掌声 )
So it wasn't the first time that I printed clothes. 但这不是我第一次打印服装了。
For my senior collection at fashion design school, 为了完成我在时尚设计学校的高年级服饰作品,
senior:adj.大;级别(或地位)高的;成人的;高级水平的;n.上级;上司;较…年长的人;
I decided to try and 3D print an entire fashion collection from my home. 我决定在家里尝试3D打印出我所有的服装设计作品。
The problem was that I barely knew anything about 3D printing, and I had only nine months to figure out how to print five fashionable looks. 问题是,我一点都不懂3D打印。 而我只有9个月的时间来打印出五件看上去还算流行的服饰。
barely:adv.仅仅,勉强;几乎不;公开地;贫乏地; fashionable:adj.流行的;时髦的;上流社会的;
I always felt most creative when I worked from home. 我总觉得在家工作时最有灵感。
creative:adj.创造性的;
I loved experimenting with new materials, and I always tried to develop new techniques to make the most unique textiles for my fashion projects. 我喜欢实验新的材质, 而且我总是尝试研发新的技术, 来为我的时尚课题打造最独特的布料。
techniques:n.技巧;技艺;工艺;技术;(technique的复数) unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; textiles:n.纺织品;纺织业;(textile的复数)
I loved going to old factories and weird stores in search of leftovers of strange powders and weird materials, and then bring them home to experiment on. 我喜欢去旧工厂和猎奇杂货店, 去找各种少见的粉末和材质的边角料, 然后把它们带回家做实验。
weird:adj.奇怪的;奇异的;离奇的;n.命运;宿命;命运女神; leftovers:n.吃剩的食物;遗留物;(leftover的复数) powders:n.[材]粉末;[药]散剂(powder的复数);v.磨成粉;洒粉于(powder的三单形式);
As you can probably imagine, my roommates didn't like that at all. 你们大概可以想像, 我的室友对此很不爽....
(Laughter) ( 笑声 )
So I decided to move on to working with big machines, ones that didn't fit in my living room . 所以我决定用大型机器进行尝试, 每一台都大到无法放进我房间。
living room:n.客厅;起居室;
I love the exact and the custom work I can do with all kinds of fashion technologies , like knitting machines and laser cutting and silk printing. 我喜欢所有时尚科技带给我的 精密及个性化的工作, 像是纺织机,激光切割和丝绸打印。
technologies:n.技术;科技(technology的复数); knitting:n.针织;编织物;[外科]骨愈合;v.编织;皱眉(knit的ing形式);
One summer break, I came here to New York for an internship at a fashion house in Chinatown . 有一个暑假,我来到纽约中国城的一间流行服饰店 做实习工作。
internship:n.实习生;(美)实习期;实习医师职位; Chinatown:n.唐人街,中国城;
We worked on two incredible dresses that were 3D printed. 我们3D打印了两件无与伦比的婚纱作品。
incredible:adj.难以置信的,惊人的;
They were amazing -- like you can see here. 就如你们所看到的,它们真的很惊艳。
But I had a few issues with them. 但我对它们不是很满意,
issues:n.重要议题;争论的问题;v.宣布;公布;发出;(issue的第三人称单数和复数)
They were made from hard plastics and that's why they were very breakable . 它们是由硬塑料制成的,所以非常的容易碎裂。
breakable:adj.易碎的;n.易碎的东西,易破的东西;
The models couldn't sit in them, and they even got scratched from the plastics under their arms. 模特儿不能坐在婚纱上面, 她们的手臂下方甚至会被塑料刮伤。
scratched:adj.受抓损的;有刮痕;v.抓;搔;(scratch的过去式及过去分词)
With 3D printing, the designers had so much freedom to make the dresses look exactly like they wanted, but still, they were very dependent on big and expensive industrial printers that were located in a lab far from their studio . 3D打印技术的确给了设计师们很大的自由空间, 可以让婚纱看起来与他们构想中的一模一样, 但他们仍需依靠大型且昂贵的打印机器来实现这一切, 而且这些机器离他们的工作室很远。
dependent on:依赖于;依靠; industrial:adj.工业的,产业的; n.工业股票; located:adj.位于; v.确定…的准确地点; (locate的过去分词和过去式) studio:n.工作室;[广播][电视]演播室;画室;电影制片厂;
Later that year, a friend gave me a 3D printed necklace , printed using a home printer. 那年晚些时候,有一个朋友给了我一条3D打印的项链, 它是用家用的打印机打印的。
necklace:n.项链;
I knew that these printers were much cheaper and much more accessible than the ones we used at my internship. 我知道这些打印机比较便宜, 比起我当实习生时的那几台机器,家用的也更好操作。
accessible:adj.易接近的;可进入的;可理解的;
So I looked at the necklace, and then I thought, "If I can print a necklace from home, why not print my clothes from home, too?" 我盯着项链看, 然后就想, 如果我可以在家里打印一条项链, 那为什么不在家里也打印我的服饰?
I really liked the idea that I wouldn't have to go to the market and pick fabrics that someone else chose to sell -- 我真的很喜欢这个想法—— 我不用再去商店买别人挑来卖的布料——
fabrics:n.纤维织物(fabric的复数);
I could just design them and print them directly from home. 我只要在家里设计,然后把它们直接打印出来就可以了。
directly:adv.直接地;立即;马上;正好地;坦率地;conj.一…就;
I found a small makerspace, where I learned everything I know about 3D printing. 我找到一个小型创作者工作室, 在那里学到了所有我需要的3D打印技术。
Right away , they literally gave me the key to the lab, so I could experiment into the night, every night. 很快地,他们直接给了我实验室的钥匙, 所以我可以每一个晚上钻研到深夜。
Right away:立刻; literally:adv.按字面:字面上:确实地:
The main challenge was to find the right filament for printing clothes with. 主要的挑战是,要找到正确的 丝料 来印衣服。
filament:n.灯丝;细丝;细线;单纤维;
So what is a filament? 那什么是 丝料 呢?
Filament is the material you feed the printer with. 丝料 就是一种你喂给打印机的材料。
And I spent a month or so experimenting with PLA, which is a hard and scratchy , breakable material. 我花了一个月的时间用PLA做实验,( PLA:聚乳酸纤维) 它是一种很硬又容易碎裂的材料。
scratchy:adj.潦草的;刺痒的;草率的;发刮擦声的;
The breakthrough came when I was introduced to Filaflex, which is a new kind of filament. 而当我了解了Filaflex后,就有了突破性的进展, Filaflex是一种新型丝料。
breakthrough:n.突破;开始取得成功之时;adj.突破性的;
It's strong, yet very flexible . 它很结实,但也很有弹性。
flexible:adj.灵活的;柔韧的;易弯曲的;
And with it, I was able to print the first garment , the red jacket that had the word "Liberté" -- "freedom" in French -- embedded into it. 有了它,我就可以打印我的第一件衣服了, 这件红色夹克有个名字叫 Liberté —— 在法语中是 自由 的意思—— 被融入了我的这个设计中。
garment:n.衣服,服装;外表,外观;vt.给…穿衣服; embedded:adj.嵌入式的;植入的;内含的;v.嵌入(embed的过去式和过去分词形式);
I chose this word because I felt so empowered and free when I could just design a garment from my home and then print it by myself. 我选择这个字的原因是: 当我可以在家设计并打印自己的衣服时, 我觉得很有自主性,也很自由。
empowered:v.授权;给(某人)…的权力;(empower的过去分词和过去式)
And actually, you can easily download this jacket, and easily change the word to something else. 实际上,你可以直接下载这件夹克, 还可以随意把里面的字换成其他东西。
For example, your name or your sweetheart's name. 例如,你自己的名字,或你心爱的人的名字。
(Laughter) ( 笑声 )
So the printer plates are small, so I had to piece the garment together, just like a puzzle . 打印机的工作平台很小, 所以我必须把它们拼凑起来,就像拼图一样。
puzzle:n.谜;疑问;智力游戏;不解之谜;v.迷惑;使困惑;
And I wanted to solve another challenge. 而我还想解决另一项挑战。
I wanted to print textiles that I would use just like regular fabrics. 我想打印纺织物, 而且能像一般的布料一样使用它们。
That's when I found an open-source file from an architect who designed a pattern that I love. 我找到了一份开源资料档案, 它是由一个建筑师设计的,这图案我很喜欢。
open-source:adj.(计算机)开放源代码; architect:n.建筑师;设计师;创造者;
And with it, I was able to print a beautiful textile that I would use just like a regular fabric. 有了它,我就可以打印出漂亮的纺织品, 就如同使用一般的布料一样。
And it actually even looks a little bit like lace. 它看起来甚至有点像蕾丝。
So I took his file and I modified it, and changed it, played with it -- many kinds of versions out of it. 于是,我参考了他的资源档,试着变更并改良它—— 我折腾出了很多种类的版本。
modified:adj.改进的,修改的;改良的;v.修改;缓和;(modify的过去分词);
And I needed to print another 1,500 more hours to complete printing my collection. 我还需要额外的1500小时 来打印完成我的作品。
So I brought six printers to my home and just printed 24-7. 所以我买了6台打印机回家,每天24小时不停地打印。
And this is actually a really slow process , but let's remember the Internet was significantly slower 20 years ago, so 3D printing will also accelerate and in no time you'll be able to print a T-Shirt in your home in just a couple of hours, or even minutes. 这真是一个很漫长的过程, 但不要忘了,20年前的互联网也是相当慢的, 所以3D打印也会实现加速, 而你在不久的将来就能在家里打印你的体恤衫, 只要几小时,甚至几分钟。
process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的; significantly:adv.意味深长地;值得注目地; accelerate:v.加快;加速;n.接受速成教育的学生; in no time:立刻,很快;
So you guys, you want to see what it looks like? 那么各位想看看它长什么样子吗?
Audience: Yeah! 观众:想!
(Applause)
Danit Peleg: Rebecca is wearing one of my five outfits . 丹尼特.皮莱格:现在Rebecca正穿着我五件设计中的一件。
outfits:n.全套装备; v.装备;
Almost everything here she's wearing, I printed from my home. 她身上穿的每样东西几乎都是我在家打印出来的,
Even her shoes are printed. 连她的鞋子也是。
Audience: Wow! 观众:哇 !
Audience: Cool! 观众:酷 !
(Applause) ( 掌声 )
Danit Peleg: Thank you, Rebecca. 谢谢你,Rebecca。
(To audience) Thank you, guys. (面向观众)谢谢各位。
So I think in the future, materials will evolve , and they will look and feel like fabrics we know today, like cotton or silk. 所以我认为将来材质会不断进化, 而且它们看起来、感觉起来会很像我们已知的布料, 比如棉花或丝绸。
evolve:v.(使)逐渐形成;进化;进化形成;
Imagine personalized clothes that fit exactly to your measurements . 想像一下,你设计的个性化服饰将完全合身。
personalized:v.在…上标明主人姓名; (personalize的过去分词和过去式) measurements:n.测量值,尺寸(measurement的复数);
Music was once a very physical thing. 音乐曾经也是一种实体,
physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查;
You would have to go to the record shop and buy CDs, but now you can just download the music -- digital music -- directly to your phone. 你必须去音像店里买CD碟, 但现在你可以直接下载—— 数码音乐—— 到你的手机里。
digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键;
Fashion is also a very physical thing. 流行时尚也是一种实体,
And I wonder what our world will look like when our clothes will be digital, just like this skirt is. 而我很想知道,当我们的衣服全部数码化之后, 就像这条裙子,我们的世界将会怎样?
Thank you so much. 非常谢谢你们。
(Applause) ( 掌声 )
[Thank You] (谢谢)
(Applause) ( 掌声 )