返回首页

ChiekoAsakawa_2015S-_新技术如何帮助盲人探索世界_

You might think there are many things that I can't do because I cannot see. 可能你们认为有许多事情是我不能完成的 因为我看不见
That's largely true. 很大程度上来说,这是事实
largely:adv.主要地;大部分;大量地;
Actually, I just needed to have a bit of help to come up to the stage. 比如像刚才我需要一些帮助 才能走上这个讲台
come up to:v.达到;等于;
But there is also a lot that I can do. 但也有很多事情是我能够完成的
This is me rock climbing for the first time. 这个,是我第一次攀岩
rock climbing:n.攀登岩壁;爬岩术;
Actually, I love sports and I can play many sports, like swimming, skiing, skating, scuba diving , running and so on. 实际上我喜欢运动,我也能够完成很多运动 例如游泳,滑雪,溜冰,水肺潜水,跑步,等等。
scuba:n.水肺;水中呼吸器; diving:n.潜水;跳水;跳水运动;v.下潜;跳水;潜水;(dive的现在分词)
But there is one limitation : somebody needs to help me. 但是总有一个限制: 我需要旁人的帮助。
limitation:n.限制;局限;限度;控制;
I want to be independent . 我想要自己来做。
independent:adj.独立的; n.无党派议员(或候选人等);
I lost my sight at the age of 14 in a swimming pool accident. 在我14岁的时候,一次游泳池里的意外让我丧失了视力
swimming pool:n.游泳池;游泳场;游泳馆;
I was an active, independent teenager, and suddenly I became blind. 曾经的我是一个活泼和独立的人 然后却在一瞬间变成了盲人
The hardest thing for me was losing my independence . 对我来说最困难的事情是失去了独立的能力
independence:n.独立;独立性;自恃心;独立不羁的精神;
Things that until then seemed simple became almost impossible to do alone. 曾经看起来很简单的事情都变得几乎不可能完成一样
For example, one of my challenges was textbooks. 举个例子,其中一个挑战就是读书
Back then, there were no personal computers, no Internet, no smartphones . 在那个时候,没有个人电脑 没有网络,没有智能手机
personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词; smartphones:智能手机(smartphone的复数);
So I had to ask one of my two brothers to read me textbooks, and I had to create my own books in Braille . 所以我不得不请求我其中一个哥哥来读给我听 并自己把书翻译成盲文
Braille:vt.用盲字印;n.布莱叶(法国盲人教育家);盲人用点字法;
Can you imagine? 你能想象这个画面吗?
Of course, my brothers were not happy about it, and later, I noticed they were not there whenever I needed them. 当然,我的哥哥们对此并不乐意 后来我发现,每当我需要他们的时候他们就不见人影了
(Laughter) (笑)
I think they tried to stay away from me. 我想他们刻意离我远一点
I don't blame them. 我并不责怪他们
I really wanted to be freed from relying on someone. 我真心希望自己不需要依赖任何人
relying:v.依赖;信任;指望(rely的现在分词);
That became my strong desire to ignite innovation . 这变成我想要带来创新最强大的动力
ignite:vt.点燃;使燃烧;使激动;vi.点火;燃烧; innovation:n.创新,革新;新方法;
Jump ahead to the mid-1980s. 直到80年代中期
I got to know cutting-edge technologies and I thought to myself, how come there is no computer technology to create books in Braille? 我见识到了先进的科技后 联想到了我自己 为什么没有一种电脑技术 能用来生成盲文书籍呢?
cutting-edge technologies:尖端技术; technology:n.技术;工艺;术语;
These amazing technologies must be able to also help people with limitations like myself. 这些令人惊叹的科技也应该能够用来帮助 像我一样有缺陷的人们
limitations:n.局限性;(限制)因素;边界(limitation的复数形式);
That's the moment my innovation journey began. 那就是我创新历程的开端
journey:n.旅行;行程;vi.旅行;
I started developing digital book technologies, such as a digital Braille editor, digital Braille dictionary and a digital Braille library network. 我开始开发电子书技术 比如电子盲文编辑器,电子盲文字典 和电子盲文图书网
digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键;
Today, every student who is visually impaired can read textbooks, by using personal computers and mobile devices , in Braille or in voice. 在今天,每一个有视力障碍的学生都能 通过个人电脑和移动设备 来阅读盲文或听有声读物
visually:adv.形象化地;外表上;看得见地; impaired:adj.受损的;v.损害(impair的过去式和过去分词); mobile:n.手机;汽车;移动电话;adj.活跃的;可动的; devices:n.[机][计]设备;[机]装置;[电子]器件(device的复数);
This may not surprise you, since everyone now has digital books in their tablets in 2015. 你不会为此感到惊讶, 因为现在是2015年,每一个人的平板电脑里面都有电子书
tablets:n.药片;片剂;(固定于墙上作纪念的)牌,碑,匾;(tablet的第三人称单数和复数)
But Braille went digital many years before digital books, already in the late 1980s, almost 30 years ago. 但是大约30年前,也就是80年代末, 电子盲文已经出现,这远早于电子书
Strong and specific needs of the blind people made this opportunity to create digital books way back then. 盲人的这种强烈和特殊的需求 促成了早年电子书的发明
specific:adj.特殊的,特定的;明确的;详细的;[药]具有特效的;n.特性;细节;特效药;
And this is actually not the first time this happened, because history shows us accessibility ignites innovation. 而且这并不是第一次出现这样的发明 历史上就有为了方便残障人士启发了创新诞生的例子
accessibility:n.易接近;可亲;可以得到; ignites:点燃;燃烧;
The telephone was invented while developing a communication tool for hearing impaired people. 电话的发明是为了开发一种 方便听力障碍人群交流的工具
Some keyboards were also invented to help people with disabilities . 某些键盘也是为了帮助有残疾的人士而发明的
disabilities:n.残疾(disability的复数);身心障碍者;
Now I'm going to give you another example from my own life. 现在我来告诉你们一个我生活中的例子。
In the '90s, people around me started talking about the Internet and web browsing . 在90年代,我身边的人开始谈论 因特网和浏览网页
browsing:v.随便看看;浏览;翻阅;浏览信息;(browse的现在分词)
I remember the first time I went on the web. 我记得第一次上网时
I was astonished . 我惊呆了
astonished:adj.吃惊的;
I could access newspapers at any time and every day. 我能够每天随时浏览报纸
I could even search for any information by myself. 我甚至能通过我自己搜索到任何信息
I desperately wanted to help the blind people have access to the Internet, and I found ways to render the web into synthesized voice, which dramatically simplified the user interface . 我迫切的想要帮助其他的盲人上网 我找到了能够把网页内容合成成声音的方法 这大大的简化了用户界面
desperately:adv.拼命地;绝望地;不顾一切地;极度地; render:v.提供;给予;提交;翻译;n.粉刷;[建](墙壁的)初涂;抹灰;精制油; synthesized:adj.合成的;综合的;v.合成(synthesize的过去分词);综合; dramatically:adv.戏剧地;引人注目地;adv.显著地,剧烈地; simplified:v.简化; (simplify的过去式) interface:n.接口;人机界面;连接电路;v.连接;
This led me to develop the Home Page Reader in 1997, first in Japanese and later, translated into 11 languages. 这使我在1997年开发了 首页阅读器 并从最开始的日语普及到了11种语言
Home Page:n.主页;首页;
When I developed the Home Page Reader, 当我在开发 首页阅读器 的时候
I got many comments from users. 我收到了许多来自于用户的建议
One that I strongly remember said, "For me, the Internet is a small window to the world." 其中有一个我印象深刻,他说: 对我来说,网络是打开世界的窗口。
It was a revolutionary moment for the blind. 这对于盲人来说是一个革新的时刻。
revolutionary:adj.革命性的;革命的;彻底变革的;n.改革者;革命者;
The cyber world became accessible , and this technology that we created for the blind has many uses, way beyond what I imagined. 网络世界变得触手可及 并且有许多的用户使用我们这项本来是为盲人开发的技术 多到超过我的预想
cyber:adj.网络的,计算机的; accessible:adj.易接近的;可进入的;可理解的;
It can help drivers listen to their emails or it can help you listen to a recipe while cooking. 它能够帮助司机阅读邮件 它能在你做饭的时候帮你阅读菜谱
recipe:n.食谱;方法;诀窍;烹饪法;
Today, I am more independent, but it is still not enough. 今天,我变得更加独立了 但还远远不够
For example, when I approached the stage just now, I needed assistance. 例如我刚刚要走上讲台的时候,我还是需要协助
approached:v.走近;临近;探讨;建议;(approach的过去分词和过去式)
My goal is to come up here independently . 我的目标是靠我自己走上来
independently:adv.独立地;自立地;
And not just here. 而且不仅仅只是走上这个讲台
My goal is to be able to travel and do things that are simple to you. 我的目标是去旅行,去完成对你们来说很容易的事情
OK, now let me show you the latest technologies. 好了,现在让我来给你们展示一些最新的科技
This is a smartphone app that we are working on. 这是我们目前正在开发的一个智能手机客户端
(Video) Electronic voice: 51 feet to the door, and keep straight. (视频)电子语音: 距离门口51英尺,直行
Electronic:adj.电子的;电子器件的;电子设备的;
EV: Take the two doors to go out. The door is on your right. 电子语音:打开两扇门出去。门在你右边
EV: Nick is approaching . Looks so happy. 电子语音:尼克正在朝你走来。他看起来很高兴。
approaching:v.靠近,接近;接洽;建议;要求;(approach的现在分词)
Chieko Asakawa: Hi, Nick! 浅川智惠子:你好,尼克
(Laughter) (笑声)
CA: Where are you going? You look so happy. 浅川智惠子:你要去哪儿?你看起来很开心
Nick: Oh -- well, my paper just got accepted. 尼克: 啊,我的文章刚刚被接受啦
CA: That's great! Congratulations. 浅川智惠子:真棒!祝贺你
Nick: Thanks. Wait -- how'd you know it was me, and that I look happy? 尼克: 谢谢。等等,你怎么知道是我,并知道我很高兴的?
(Chieko and Nick laugh) (浅川智惠子和 尼克 大笑)
Man: Hi. 路人:你好
(Laughter) (笑声)
CA: Oh ... hi. 浅川智惠子:你好
EV: He is not talking to you, but on his phone. 电子语音: 他没有跟你讲话,他在讲电话
EV: Potato chips . 电子语音: 薯片。
chips:炸土豆条(chip的复数)
EV: Dark chocolate with almonds . 电子语音: 杏仁黑巧克力。
Dark chocolate:n.黑巧克力; almonds:n.[食品]杏仁;杏仁粉(almond的复数);
EV: You gained 5 pounds since yesterday; take apple instead of chocolate. 电子语音: 你比昨天重了5磅。你应该拿起苹果,放下巧克力。
(Laughter) (笑声)
EV: Approaching. 电子语音: 正在靠近
EV: You arrived. 电子语音: 到达目的地
CA: Now ... 浅川智惠子:现在。。。
(Applause) (掌声)
Thank you. 谢谢
So now the app navigates me by analyzing beacon signals and smartphone sensors and permits me to move around indoor and outdoor environments all by myself. 所以现在这个应用通过分析 指标讯号和手机感应来引导我 并让我能够靠我自己在室内和之外 的环境间移动
navigates:导航;找到正确的行进方向;航行;绕过; analyzing:adj.分析的;v.分析(analyze的现在分词); beacon:n.灯塔; v.像灯塔般照耀; sensors:n.[自]传感器,感应器;感测器(sensor的复数); move around:v.走来走去;绕着…来回转; indoor:adj.(在)室内的;在户内进行的;在室内用的; outdoor:adj.户外的;露天的;
But the computer vision part that showed who is approaching, in which mood -- we are still working on that part. 但是指示我谁在靠近,情绪如何的电脑视觉部分 我们还在努力改进
vision:n.视力;美景;幻象;想象力;v.想象;显现;梦见; mood:n.情绪,语气;心境;气氛;
And recognizing facial expressions is very important for me to be social. 这个面部表情识别功能对我的社交生活非常重要
recognizing:v.认识;认出;承认;接受,赞成(recognize的现在分词) facial:adj.面部的,表面的;脸的,面部用的;n.美容,美颜;脸部按摩; expressions:表达,表情(expression的复数)
So now the fusions of technologies are ready to help me see the real world. 所以,现在科技的融合已经帮助我 看到了真实的世界
fusions:n.融合;混合(fusion的复数形式);
We call this cognitive assistance. 我们称它为认知协助
cognitive:adj.认知的,认识的;
It understands our surrounding world and whispers to me in voice or sends a vibration to my fingers. 它帮助我们理解我们周围的世界 并且通过语音或者手指的震动来告诉我
vibration:n.振动;犹豫;心灵感应;
Cognitive assistance will augment missing or weakened abilities -- in other words, our five senses. 认知协助可以增强我们缺少或弱化的能力—— 换句话说,就是我们的五官
augment:vi.增加;增大;vt.增加;增大;n.增加;增大; weakened:v.(使)虚弱,衰弱;减弱;削弱;动摇;(weaken的过去分词和过去式)
This technology is only in an early stage, but eventually , I'll be able to find a classroom on campus , enjoy window shopping or find a nice restaurant while walking along a street. 这种科技还在初级阶段 但最终,我能够找到校园里的一间教室 能够享受橱窗购物 或者在漫步的时候找到一间不错的餐厅
eventually:adv.最后,终于; campus:n.(大学)校园;大学,大学生活;校园内的草地;
It will be amazing if I can find you on the street before you notice me. 在大街上我能够在你注意我之前就找到你,那将是多么让人惊讶
It will become my best buddy , and yours. 它会变成我最好的伙伴,也会是你最好的伙伴
buddy:n.伙伴,好朋友;密友;小男孩;v.做好朋友,交朋友;
So, this really is a great challenge. 所以,这真的是一个挑战
It is a challenge that needs collaboration , which is why we are creating an open community to accelerate research activities. 一个需要合作的挑战 这个合作正是我们创造一个促进研究交流 的开放社区的目的
collaboration:n.合作;勾结;通敌; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; accelerate:v.加快;加速;n.接受速成教育的学生;
Just this morning, we announced the open-source fundamental technologies you just saw in the video. 就在今天早上,我们发布了开源的基础技术 就是你们刚刚在视频里面看到的
open-source:adj.(计算机)开放源代码; fundamental:n.基础; adj.十分重大的;
The frontier is the real world. 前沿就是真实的世界
The blind community is exploring this technical frontier and the pathfinder . 盲人团体正在发掘这一技术的前沿 和探路者
exploring:v.探索:考察:探查;(explore的现在分词) technical:adj.工艺的,科技的;技术上的;专门的; pathfinder:n.探路者,探险者;开拓者,开创者;
I hope to work with you to explore the new era, and the next time that I'm on this stage, through technology and innovation, 我希望和你们一起来探索这个新的纪元 也希望下次当我站在这个讲台上的时候 在科技和创新的帮助下
explore:v.探索:探测:探险:
I will be able to walk up here all by myself. 我能够完全靠我自己 走到这里
Thank you so much. 谢谢大家
(Applause) (掌声)