返回首页

CarrieNugent_2016U-_小行星寻者历险记_

I am holding something remarkably old. 我手中拿的是一个非常古老的东西。
remarkably:adv.非常;极为;格外;出乎意料地
It is older than any human artifact , older than life on Earth, older than the continents and the oceans between them. 它比任何人造制品, 比地球上任何生命, 比任何陆地和大洋都要古老。
artifact:n.人工制品;手工艺品; continents:n.[地理]大陆,大洲(continent复数);
This was formed over four billion years ago in the earliest days of the solar system while the planets were still forming. 它是四十多亿年前形成的。 那时还是太阳系的最早期, 众星球还在形成。
solar system:[天]太阳系;
This rusty lump of nickel and iron may not appear special,but when it is cut open ... 这一块生锈的镍铁, 看起来可能没有什么特别之处。
lump:n.肿块;(通常为无定形的)块;隆起;笨重的人;v.把…归并一起(或合起来考虑); nickel:n.镍;镍币;五分镍币;vt.镀镍于;
you can see that it is different from earthly metals. 但如果把它切开, 你会发现它与地球的金属不同。
earthly:adj.地球的;尘世的;可能的;
This pattern reveals metallic crystals that can only form out in space where molten metal can cool extremely slowly, a few degrees every million years. 它的纹路显示它是只能在 太空中形成的金属晶体。 在太空中,熔化了的金属,可以以极慢的速度冷却。 每几百万年,只冷却几度。
reveals:v.揭示;显示;透露;展示;(reveal的第三人称单数) metallic:adj.金属的,含金属的; crystals:n.[晶体]晶体(crystal的复数形式);石英晶体; molten:adj.熔化的;铸造的;炽热的;v.换毛;脱毛(molt的过去分词); extremely:adv.非常,极其;极端地;
This was once part of a much larger object, one of millions left over after the planets formed. 这是一个比它 大很多的物体的一部分。 星球形成后,它是 数百万被遗落的物体之一。
We call these objects asteroids . 我们把这些物体叫做小行星。
asteroids:n.[天]小行星(asteroid的复数);
Asteroids are our oldest and most numerous cosmic neighbors. 小行星是我们宇宙邻居里 最古老和为数最多的。
numerous:adj.许多的,很多的; cosmic:adj.宇宙的;
This graphic shows near-Earth asteroids orbiting around the Sun, shown in yellow, and swinging close to the Earth's orbit, shown in blue. 这幅图像展示了靠近地球的小行星 绕太阳运转。 太阳是图中黄色的那个。 它们活跃于地球绕行轨道附近, 地球轨道是图中蓝色部分。
graphic:adj.形象的;图表的;绘画似的; orbiting:v.[航][天]轨道运行;轨道运动;转圈(orbit的ing形式);
The sizes of the Earth, Sun and asteroids have been greatly exaggerated so you can see them clearly. 为了让大家看得清楚, 图中的地球、太阳和小行星 都被放大了很多倍。
greatly:adv.很,大大地;非常; exaggerated:adj.夸张的,言过其实的;v.夸张,夸大(exaggerate的过去分词和过去式)
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. 世界各地的科学家团队 都在寻找这些物体。 他们每天发现新的小行星, 逐渐绘制着近地空间的地图。
steadily:adv.稳定地;稳固地;有规则地;
Much of this work is funded by NASA. 这项工作大部分是由美国国家航空暨太空总署资助的。
funded:adj.提供资金的;v.提供资金;积存;提供资金偿付的本息;(fund的过去式);
I think of the search for these asteroids as a giant public works project, but instead of building a highway, we're charting outer space, building an archive that will last for generations. 我觉得,搜寻小行星的工作, 是极为浩大的公共工程项目, 我们为太空制图, 而不是在建高速公路, 并建立着能够世代延续的檔案。
giant:n.巨人;伟人;巨兽;adj.巨大的;特大的 public works:n.公共工程(或建设); outer:adj.外面的,外部的;远离中心的;n.环外命中; archive:n.档案馆;档案文件;
These are the 1,556 near-Earth asteroids discovered just last year. 光是去年,科学家就发现了 1556 颗近地小行星。
And these are all of the known near-Earth asteroids, which at last count was 13,733. 图上的这些,是我们已知的 全部近地小行星。 根据最近的统计,总数是 13,733 颗。
Each one has been imaged , cataloged and had its path around the Sun determined . 每一颗小行星,都已经被绘图和编入目录, 它绕太阳运行的轨迹,也都已经被确定。
imaged:想象;反映;象征(image的过去式和过去分词); cataloged:v.将…编入目录;登记(catalog的过去分词);adj.编入目录的; determined:adj.决定了的:v.决定;(determine的过去分词和过去式)
Although it varies from asteroid to asteroid, the paths of most asteroids can be predicted for dozens of years. 虽然每一颗小行星都不同, 它们大多数在未来几十年的 运行轨迹都可以被预测。
varies:n.多重复合;v.使不同;改变;违背(vary的三单形式); predicted:v.预言;预告;预报;(predict的过去分词和过去式)
And the paths of some asteroids can be predicted with incredible precision . 有一些小行星的轨迹, 可以被无比精确地预测。
incredible:adj.难以置信的,惊人的; precision:n.精度,[数]精密度;精确;adj.精密的,精确的;
For example, scientists at the Jet Propulsion Laboratory predicted where the asteroid Toutatis was going to be four years in advance to within 30 kilometers. 举个例子来讲, 噴气推进实验室的科学家们, 提前四年预测了 图塔迪斯小行星的位置, 误差小于 30 公里。
Jet Propulsion:n.喷气推进; Laboratory:n.实验室,研究室; in advance:adv.预先,提前;
In those four years, 在这四年里,
Toutatis traveled 8.5 billion kilometers. 图塔迪斯运行了 85 亿公里 。
That's a fractional precision of 0.000000004. 小数精度为 0.000000004。
fractional:adj.部分的;[数]分数的,小数的;
(Laughter) (笑声)
Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment is because, like all neighbors, asteroids sometimes drop by unexpectedly . 我之所以有手中 这块美丽的小行星碎片, 是因为,像所有的人类邻居一样, 小行星有时候也会意外造访。
fragment:n.片段;破片;弹片;小块;v.分割;使成碎片; unexpectedly:adv.出乎意料地,意外地;
(Laughter) (笑声)
Three years ago today, a small asteroid exploded over the city of Chelyabinsk, Russia. 三年前的今天, 一颗小型的小行星在俄罗斯的车里雅宾斯克市上方爆炸。
exploded:adj.分解的; v.爆炸; (explode的过去分词和过去式)
That object was about 19 meters across, or about as big as a convenience store . 当时,这块物体的截面长度大约为 19 米, 和一个便利店的大小差不多。
convenience store:n.便利商店;
Objects of this size hit the Earth every 50 years or so. 大约每五十年,就会有这样体积的物体撞击地球。
66 million years ago, a much larger object hit the Earth, causing a massive extinction . 六千六百万年前, 一个还要大很多的物体撞击了地球, 导致了大规模的生物灭绝。
massive:adj.大量的;巨大的,厚重的;魁伟的; extinction:n.绝种;
75 percent of plant and animal species were lost, including, sadly, the dinosaurs. 百分之 75 的动植物 物种都彻底消失, 可悲的是,其中包括恐龙。
species:n.[生物]物种;种类;
That object was about 10 kilometers across, and 10 kilometers is roughly the cruising altitude of a 747 jet. 当时的物体截面长度 长达 10 公里。 10 公里差不多是一架 波音 747 的飞行高度。
roughly:adv.粗糙地;概略地; cruising:v.乘船游览;慢速行驶,巡行;(cruise的现在分词) altitude:n.海拔;海拔高度;高程;(海拔高的)高处;
So the next time you're in an airplane , snag a window seat, look out and imagine a rock so enormous that resting on the ground, it just grazes your wingtip . 你下次坐飞机的时候, 选一个临窗的座位, 然后想像一下 一颗巨石拔地而立, 和你的机翼擦身而过。
airplane:n.飞机; snag:n.障碍; vt.抓住机会; vi.被绊住; enormous:adj.庞大的,巨大的;凶暴的,极恶的; grazes:vt.啃食;放牲畜吃(graze的第三人称单数);vi.放牧(graze的第三人称单数); wingtip:n.(飞机的)翼尖;
It's so wide that it takes your plane one full minute to fly past it. 你的飞机需要飞整整一分钟 才能越过它的宽度。
That's the size of the asteroid that hit the Earth. 这就是撞击地球的 那颗小行星的尺寸。
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. 在我们这个世代, 小行星才被认为 是我们星球的一个威胁。
And since then, there's been a focused effort underway to discover and catalog these objects. 那以后,我们才开始致力于 对这些物体进行搜寻和纪录。
underway:adj.进行中的;起步的;航行中的;n.[公路]水底通道;
I am lucky enough to be part of this effort. 我非常幸运能够参与这一个工作。
I'm part of a team of scientists that use NASA's NEOWISE telescope . 我是使用 NASA NEOWISE 望远镜的科学家团队一员。
telescope:n.望远镜;v.(使)叠套缩短;精简;
Now, NEOWISE was not designed to find asteroids. 要知道,NEOWISE 并不是为搜寻小行星设计的。
It was designed to orbit the earth and look far beyond our solar system to seek out the coldest stars and the most luminous galaxies . 它是为了能够绕行地球 以遥望太阳系之外, 为了寻找最寒冷的星球和 最明亮的星系而设计的。
seek:v.寻求;寻找;谋求; luminous:adj.发光的;明亮的;清楚的; galaxies:n.银河; (galaxy的复数)
And it did that very well for its designed lifetime of seven months. 在七个月的既定寿命中, 它很出色地完成了任务。
But today, six years later,it's still going. 但六年后的今天,它还在运转。
We've repurposed it to discover and study asteroids. 我们将它的用途变成了 搜寻和研究小行星。
repurposed:vt.改换意图;重新目的化;
And although it's a wonderful little space robot, these days it's kind of like a used car. 虽然它是个非常出色的 太空小机器人, 但现在它有些像二手车。
The cryogen that used to refrigerate its sensors is long gone, so we joke that its air-conditioning is broken. 用于传感器的制冷剂 很早以前就消耗殆尽了, 我们开玩笑说,空调坏了。
refrigerate:vt.冷藏,冷冻;使冷却;使清凉; sensors:n.[自]传感器,感应器;感测器(sensor的复数); air-conditioning:n.空调系统;空气调节;
It's got 920 million miles on the odometer , but it still runs great and reliably takes a photograph of the sky every 11 seconds. 它的里程表上,已经有了 9.2 亿英里, 但它依然运行良好。 它每 11 秒就会拍一张天空的照片。
odometer:n.(汽车的)里程表,[车辆]里程计; reliably:adv.可靠地;确实地;
It's taken 23 photos since I began speaking to you. 从我开始演讲到现在,它已经拍了 23 张照片了。
One of the reasons NEOWISE is so valuable is that it sees the sky in the thermal infrared . NEOWISE 如此宝贵的原因之一是, 它是通过热红外线观测天空的。
valuable:adj.有价值的;贵重的;可估价的;n.贵重物品; thermal:adj.热的;热量的;保热的;n.上升的热气流; infrared:n.红外线;adj.红外线的;
That means that instead of seeing the sunlight that asteroids reflect , 这意味着,NEOWISE 看到的 不是小行星折射的阳光,
sunlight:n.日光; reflect:v.反映;映出(影像);反射;表明,表达;
NEOWISE sees the heat that they emit . 而是它们放散发的热量。
emit:v.发出,射出,散发(光、热、声音、气等);
This is a vital capability since some asteroids are as dark as coal and can be difficult or impossible to spot with other telescopes . 这种能力至关重要, 因为有些小行星暗如黑炭, 几乎不可能被其他的望远镜观测到。
vital:adj.至关重要的;生死攸关的;有活力的; capability:n.才能,能力;性能,容量; telescopes:n.望远镜; v.套叠; (telescope的第三人称单数)
But all asteroids, light or dark, shine brightly for NEOWISE. 但所有的小行星,无论明暗, 在 NEOWISE 的眼中,都一样熠熠闪耀。
brightly:明亮地
Astronomers are using every technique at their disposal to discover and study asteroids. 天文学家们正在利用他们所有的技术 来发现和研究小行星。
Astronomers:天文学家; technique:n.技巧,技术;手法; disposal:n.处理;清除;去掉;(企业、财产等的)变卖;
In 2010, a historic milestone was reached. 2010 年,一项历史性的里程碑得以树立。
historic:adj.有历史意义的;历史上著名的; milestone:n.里程碑,划时代的事件;
The community , together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across — objects capable of massive destruction to Earth. 通过研究者的共同努力, 我们已经发现了超过 90% 截面长度大于一公里的小行星—— 这些物体足以给地球带来巨大的破坏。
community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; capable:adj.能干的,能胜任的;有才华的; destruction:n.破坏,毁灭;摧毁;
But the job's not done yet. 但我们的工作还没有结束,
An object 140 meters or bigger could decimate a medium-sized country. 一个横截长度大于 140 米的物体, 就足以摧毁一个中型国家。
decimate:vt.十中抽一,取十分之一;大批杀害; medium-sized:adj.中型的,中等大小的;普通型的;
So far, we've only found 25 percent of those. 至今,我们只发现了 25% 这种大小的。
We must keep searching the sky for near-Earth asteroids. 我们必须不停地 探索天空中的近地小行星。
We are the only species able to understand calculus or build telescopes. 我们是唯一能够理解微积分 或者制造望远镜的物种。
calculus:n.[病理]结石;微积分学;
We know how to find these objects. 我们知道如何找到这些物体。
This is our responsibility. 这是我们的责任。
If we found a hazardous asteroid with significant early warning , we could nudge it out of the way. 如果我们能够在危险的 小行星出现早期就发现它们, 我们就可以把它从原来的轨迹上推开。
hazardous:adj.有危险的;冒险的;碰运气的; significant:adj.重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的;n.象征;有意义的事物; early warning:adj.预先警报的,预警的;远程警戒的; nudge:n.推动; vt.推进; vi.轻推;
Unlike earthquakes, hurricanes or volcanic eruptions , an asteroid impact can be precisely predicted and prevented. 不同于地震、颶风和火山爆发, 我们可以准确地预测和预防 小行星的冲击。
hurricanes:n.[气象]飓风(hurricane的复数); volcanic:adj.火山的;猛烈的;易突然发作的;n.火山岩; eruptions:n.火山爆发;出疹(eruption的复数形式); impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响;
What we need to do now is map near-Earth space. 我们现在需要做的是 绘制出近地的空间地图。
We must keep searching the sky. 我们必须继续不停地探索天空。
Thank you. 谢谢各位。
(Applause) (鼓掌)