返回首页

CandyChang_2012G-_在死之前,我想_

There are a lot of ways the people around us can help improve our lives. 我们周围的人能以很多种方式 来帮我们把生活变得更美好
improve:v.改进;改善;
We don't bump into every neighbor, so a lot of wisdom never gets passed on, though we do share the same public spaces. 我们不一定能常常碰到我们的邻居 所以即使我们生活在同一片公共空间里 邻居的智慧也难以被传递开来
bump:n.肿块,隆起物;撞击;v.碰撞,撞击;颠簸而行;adv.突然地,猛烈地; wisdom:n.智慧;明智;才智;学问;
So over the past few years, I've tried ways to share more with my neighbors in public space, using simple tools like stickers , stencils and chalk. 所以在过去的几年里,我尝试着以不同的方式 如用贴纸、展板和粉笔这些简单工具 来在公共空间里与邻居分享更多的东西
stickers:n.粘贴标签;贴纸;(sticker的复数) stencils:n.模板;钢板;[印刷]模版印刷(stencil的复数形式);
And these projects came from questions I had, like, how much are my neighbors paying for their apartments? 这些项目都源自于我自己的一些疑问,如 我的邻居得付多少房租?
(Laughter) How can we lend and borrow more things without knocking on each other's doors at a bad time? (笑声)我们怎么样能够从邻里间互借到更多的东西 同时避免在不合时宜的时候敲开对方的门?
How can we share more of our memories of our abandoned buildings, and gain a better understanding of our landscape ? 我们怎样能够更好地分享各自的 关于被毁弃的建筑的回忆 并更好地理解我们居住的这片土地?
abandoned:adj.被抛弃的放纵的;v.抛弃;丢弃,离开;放弃;(abandon的过去分词和过去式) landscape:n.景观;乡村风景画;(文件的)横向打印格式;v.对…做景观美化;美化…的环境;
And how can we share more of our hopes for our vacant storefronts , so our communities can reflect our needs and dreams today? 怎样更能表达我们对空置的店面的期待 使我们的社区能反映出 我们现在的需求和梦想?
vacant:adj.空虚的;空闲的;茫然的; storefronts:n.[贸易]店面(storefront的复数); communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) reflect:v.反映;映出(影像);反射;表明,表达;
Now, I live in New Orleans , and I am in love with New Orleans. 我现时住在新奥尔良 并深深地爱上了这座城市
Orleans:n.奥尔良(法国城市);
My soul is always soothed by the giant live oak trees, shading lovers , drunks and dreamers for hundreds of years, and I trust a city that always makes way for music. (Laughter) 那些生生不息的巨型橡树总是可以抚慰我的灵魂 几百年来,情侣、醉汉和追梦人们 总会稍息在树影下 我深信这一座充满着音乐律动的城市
soothed:v.安慰;抚慰;劝慰;减轻,缓解,缓和;(soothe的过去分词和过去式) giant:n.巨人;伟人;巨兽;adj.巨大的;特大的 oak:n.橡树;橡木色;橡木家具;adj.栎树的;栎木制的; shading:n.(绘画的)明暗法; v.给…遮挡(光线); (shade的现在分词) lovers:n.情人(lover的复数形式); dreamers:n.梦想家(dreamer的复数形式);做梦的人;
I feel like every time someone sneezes , 每当有人打喷嚏时,
sneezes:n.打喷嚏;v.打喷嚏;不容小视;
New Orleans has a parade . (Laughter) 我都感觉新奥尔良来了一只游行队伍(笑声)
parade:n.阅兵;游行;炫耀;检阅;v.游行;展览;游行庆祝;游行示威;
The city has some of the most beautiful architecture in the world, but it also has one of the highest amounts of abandoned properties in America. 新奥尔良拥有世界上很多最漂亮的建筑 但同时,她也是全美拥有最多 废弃建筑的城市
architecture:n.建筑学;建筑风格;建筑式样;架构;
I live near this house, and I thought about how I could make it a nicer space for my neighborhood , and I also thought about something that changed my life forever. 我住在这栋房子附近,我就想如何让它 在这片社区里成为一个更好的地方 也思考了另一件事 这件事彻底改变了我的人生
neighborhood:n.附近;地区;街坊;adj.附近的;
In 2009, I lost someone I loved very much. 2009年,我失去了一个我挚爱的人
Her name was Joan, and she was a mother to me, and her death was sudden and unexpected . 她的名字叫琼,对我来讲,她就像我的母亲一样 她死得很突然,没有人预料到
unexpected:adj.意外的,想不到的;
And I thought about death a lot, and this made me feel deep gratitude for the time I've had, and brought clarity to the things that are meaningful to my life now. 然后我思考了很多关于死亡的事 然后?? 这件事让我对我拥有的时光怀着深切致意 并且 显现出了那些 对我的生命有真正意义的东西
gratitude:n.感谢(的心情);感激; clarity:n.清楚,明晰;透明; meaningful:adj.严肃的;重要的;重大的;意味深长的;
But I struggle to maintain this perspective in my daily life. 但我却很难在日常生活中保持这种心态
maintain:v.维持;保持;维修;保养;坚持(意见); perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的;
I feel like it's easy to get caught up in the day-to-day , and forget what really matters to you. 我觉得人们太容易被日复一日的琐碎困住 而忘记什么才是真正重要的事
day-to-day:adj.日常的;逐日的;
So with help from old and new friends, 我于是在一些新老朋友的帮助下
I turned the side of this abandoned house into a giant chalkboard and stenciled it with a fill-in-the-blank sentence: "Before I die, I want to ... " 把这栋废弃的房子的一面墙 做成了一个巨型黑板 我在上面写满了同一道填空题 “在死之前,我想??”
chalkboard:n.黑板; stenciled:用模版印刷(stencil的过去式和过去分词);
So anyone walking by can pick up a piece of chalk, reflect on their lives, and share their personal aspirations in public space. 所以每一个路过的人都可以捡起一根粉笔 在公共场合里留下一些他们人生的痕迹 且来分享他们内心深处的愿望
reflect on:仔细考虑,思考;反省;回想,回顾;怀疑; personal:adj.个人的;身体的;亲自的;n.人事消息栏;人称代名词; aspirations:n.愿望;
I didn't know what to expect from this experiment, but by the next day, the wall was entirely filled out, and it kept growing. 我并不知道该从这个实验里期待些什么 但是第二天,整个墙壁都被填满了 而且不断有人添加新的答案
And I'd like to share a few things that people wrote on this wall. 我想跟大家分享一些人们在那面墙上 写的东西
'"Before I die, I want to be tried for piracy ." (Laughter) “在死之前,我想为我的海盗行为接受审判”(笑声)
piracy:n.海盗行为;剽窃;著作权侵害;非法翻印;
'"Before I die, I want to straddle the International Date Line ." “在死之前,我想跨过国际日期变更线”
straddle:v.跨坐;两腿叉开坐;跨立于;跨越;n.跨坐; International Date Line:n.日界线(联结地球南北极的假想线。向东航行越过此线须减去一天,向西须增加一天);
'"Before I die, I want to sing for millions." “在死之前,我想在上百万的观众面前唱歌”
'"Before I die, I want to plant a tree." “在死之前,我想种一棵树”
'"Before I die, I want to live off the grid ." “在死之前,我想过隐居的生活”
grid:n.网格;格子,栅格;输电网;
'"Before I die, I want to hold her one more time." “在死之前,我想再抱她一次”
'"Before I die, I want to be someone's cavalry ." “在死之前,我想成为某个人的骑士”
cavalry:n.骑兵;装甲兵;装甲部队;
'"Before I die, I want to be completely myself." “在死之前,我想要做完全真实的自己”
So this neglected space became a constructive one, and people's hopes and dreams made me laugh out loud, tear up, and they consoled me during my own tough times. 这个本来被遗忘的建筑变成了一个极具建设性的地方 这些人的希望和梦想 让我放声大笑,也黯然落泪 也曾在我经历困境的时候给我安慰
neglected:adj.被忽略的; v.忽略; (neglect的过去分词和过去式) constructive:adj.建设性的;推定的;构造上的;有助益的; consoled:n.[计]控制台;[电]操纵台;vt.安慰;慰藉;
It's about knowing you're not alone. 这让我们相信自己并不孤单
It's about understanding our neighbors in new and enlightening ways. 让我们对邻居有了全新的 启发心智的了解
enlightening:adj.富有启发性的;v.启发;开导;阐明;(enlighten的现在分词)
It's about making space for reflection and contemplation , and remembering what really matters most to us as we grow and change. 这为我们营造了一个反省和思考的空间 也提醒我们在不断成长改变的过程中 什么才是最为重要的
reflection:n.反映;沉思;映像;深思; contemplation:n.沉思;注视;意图;
I made this last year, and started receiving hundreds of messages from passionate people who wanted to make a wall with their community , so my civic center colleagues and I made a tool kit , and now 这个黑板是我去年做的,然后我就不断收到 一些热情的人们给我发的信息 说想在他们的社区里也设立一面这样的墙壁 所以我和我的同事们就做了一个小型工具箱
passionate:adj.热情的;热烈的,激昂的;易怒的; community:n.社区;[生态]群落;共同体;团体; civic:adj.市的;公民的,市民的; colleagues:n.同事;同行(colleague的复数); kit:v.装备;n.成套工具;配套元件;成套设备;全套衣服及装备;
walls have been made in countries around the world, including Kazakhstan, South Africa, 现在,这面墙壁已经遍布全球 包括哈萨克斯坦,南非
Australia, 澳大利亚
Argentina and beyond. 阿根廷等地
Argentina:n.阿根廷(位于拉丁美洲);
Together, we've shown how powerful our public spaces can be if we're given the opportunity to have a voice and share more with one another. 这些迹象表明,如果我们能有一个 表达自己的意愿并与他人分享的机会 那么公共空间将发挥巨大的作用
Two of the most valuable things we have are time and our relationships with other people. 我们所拥有的最珍贵的两样东西,一个是时间 还有一个,是与他人的联系
valuable:adj.有价值的;贵重的;可估价的;n.贵重物品;
In our age of increasing distractions , it's more important than ever to find ways to maintain perspective and remember that life is brief and tender . 在这个物欲横流的时代里 努力坚持自我,铭记人生的短暂与生命的脆弱 变得比以往任何时代都更重要
distractions:n.分心,干扰;分散注意力的事;娱乐;消遣;(distraction的复数) tender:v.投标;提供;提出;n.投标;(蒸汽机车的)煤水车;adj.和善的;温柔的;亲切的;
Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but 我们总是没有勇气谈论死亡 甚至没有勇气去想着死亡
discouraged:adj.泄气的; v.阻拦; (discourage的过去分词和过去式)
I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. 但是我意识到,为死亡做心理准备 是我们能够做到的最有力的事情之一
empowering:v.授权;给(某人)…的权力;增加(某人的)自主权;(empower的现在分词)
Thinking about death clarifies your life. 思考死亡能够让你对自己的人生有更清醒的认识
clarifies:澄清;
Our shared spaces can better reflect what matters to us as individuals and as a community, and with more ways to share our hopes, fears and stories, the people around us can not only help us make better places, they can help us lead better lives. 公共空间可以更好的体现到底什么对我们是真正重要的 无论是对个人来说或者对于整个社区来说 有了更多的方式来分享我们的希望,恐惧和经历 我们身边的人不仅能够帮助我们创造更美好的地方 更帮助我们过上更美好的生活
individuals:n.[经]个人;[生物]个体(individual的复数);
Thank you. (Applause) 谢谢(掌声)
(Applause) (掌声)
Thank you. (Applause) 谢谢(掌声)
(Applause) (掌声)