返回首页

BurcinMutluPakdil_2018U-_一个罕见的星系挑战了我们对宇宙的认知_

There are more than a trillion galaxies in the universe. 宇宙中有超过一万亿个星系。
trillion:n.[数]万亿;adj.万亿的;num.[数]万亿; galaxies:n.银河; (galaxy的复数)
And my team discovered an extremely rare one, a galaxy that doesn't look quite like anything observed before. 而我的团队发现了极其罕见的一个, 这个星系与我们见过的其他星系都不同。
extremely:adv.非常,极其;极端地; galaxy:n.银河;[天]星系;银河系;一群显赫的人; observed:adj.观察的;观测的;v.观察;遵守;注意到(observe的过去分词形式);
This galaxy is so peculiar , that it challenges our theories and our assumptions about how the universe works. 这个星系是如此的特别, 以至于动摇了我们对于 宇宙运行规律的理论和设想。
peculiar:adj.特殊的;独特的;奇怪的;罕见的;n.特权;特有财产; assumptions:n.假定;假设;承担;获得;(assumption的复数)
The majority of the galaxies are spiral , similar to our own Milky Way . 大多数星系都是螺旋状的, 就像我们的银河系一样。
majority:n.大部分:大多数:多数票:成年人: spiral:n.螺旋;旋涡;螺旋形之物;adj.螺旋形的;v.使成螺旋形;vi.盘旋;螺旋形上升; Milky Way:na.[天]银河;
We have strong theories about how these common galaxies form and evolve . 我们可以很好地解释这些 常见星系的起源和演化过程。
evolve:v.(使)逐渐形成;进化;进化形成;
But we don't understand how rare galaxies form and evolve. 但是我们并不理解其他 罕见星系的形成和演变过程。
An especially puzzling rare case is Hoag's Object. 霍格星系就是这样的一个 令人费解而罕见的例子。
especially:adv.尤其;特别;格外;十分; puzzling:adj.使为难的;费解的;v.迷惑;使困惑;(puzzle的现在分词)
It has a very symmetric central body surrounded by a circular outer ring, with nothing visible connecting them. 它由一个非常对称的中心天体 和环绕它的圆形外环组成, 而这两部分之间并没有 可见的物质连接它们。
symmetric:adj.对称的;匀称的; circular:adj.圆形的; n.(同时送达很多人的)印刷信函(或通知、广告); outer:adj.外面的,外部的;远离中心的;n.环外命中; visible:adj.明显的;看得见的;现有的;可得到的;n.可见物;进出口贸易中的有形项目;
Hoag-type galaxies are among the rarest types of galaxies currently known. 霍格星系属于最罕见的星系类型之一。
currently:adv.当前;一般地;
There are fewer than one in 1,000 galaxies. 他们只占星系总数的不到千分之一。
It's a mystery how the stars in the outer ring are just floating there in such an orderly manner. 外环中的恒星如此整齐的 漂浮在那里的原因 依旧是一个谜。
orderly:adj.有秩序的;整齐的;值班的;n.勤务兵;传令兵;护理员;adv.顺序地;依次地;
That's interesting, right? 非常有意思,对吧?
Hold on. 别急。
Things are about to get more mysterious . 还有更加神秘的事情。
are about to:眼看就要;即将;正要;行将; mysterious:adj.神秘的;不可思议的;难解的;
The galaxy that my team discovered is even rarer and much more complex than that. 我们团队所发现的星系比霍格星系 更加罕见,也更复杂。
complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施;
You know, sometimes, you search and search for these objects, and you find nothing. 有时,我们不停地寻找一些天体, 却什么也找不到。
But sometimes, it just appears in the background, when you are not even looking for it. 但也有时候,它就会在你甚至 没有刻意找它的时候, 出现在背景里。
This system looks very similar to Hoag's Object, with its central body and circular outer ring. 这个星系与霍格星系非常相似, 也有中心天体和圆形的外环。
We got very excited and thought we discovered another Hoag's Object. 我们当时非常激动, 以为又发现了一个霍格星系。
But my research showed this is an entirely new galaxy type, now commonly referred to as "Bur?in's Galaxy." 但是我的研究表明, 这其实是一种全新的星系, 大家现在叫它“”布奇星系”。 (布奇是演讲者的名字)
referred:v.提到;引用;认为;指示;涉及;(refer的过去式和过去分词)
(Laughs) (笑)
(Cheers) (Applause) (欢呼)(掌声)
We will not be visiting this galaxy anytime soon. 我们要过很久才能探访这个星系。
It is approximately 359 million light years away from Earth. 它与地球的距离大概有 三亿五千九百万光年。
approximately:adv.大约,近似地;近于; light years away:光年以外;似水流年;个光年已过去;
You may think this is far. 你可能觉得这很远。
Well, actually, this is one of the nearby galaxies. 其实这个星系已经离我们相对很近了。
nearby:adj.附近的,邻近的;adv.在附近;prep.在…附近;
I study this object in different light -- in ultraviolet , optical and near-infrared . 我对这个星系在不同的 电磁波长下的样子进行了研究—— 包括了紫外线,可见光,和近红外线。
ultraviolet:adj.紫外的;紫外线的;n.紫外线辐射,紫外光; optical:adj.光学的;眼睛的,视觉的; near-infrared:近红外;
Small details on our body, like a scar or wrinkles , tell the story of our lives. 我们身体上的细微痕迹, 比如一个伤痕或者皱纹, 可以透露我们的生活经历。
wrinkles:n.皱纹;皱痕;v.起皱纹;皱起;(使)起皱褶;(wrinkle的第三人称单数和复数)
Similarly , a galaxy's structure in different light can help us trace back their origin and evolution . 同样的,星系结构 在不同电磁波长下的样子 也可以帮助我们回溯 它的起源和演变过程。
Similarly:adv.同样地;类似于; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造; trace back:追溯; origin:n.起源;起因;源头;出身; evolution:n.演变;进化;发展;渐进;
How do I look for these details? 怎么寻找这些痕迹呢?
I model the bright central body and remove my model from the image to check for any hidden features, because a bright structure in a galaxy may blind our views of faint features, just like using sunglasses when you are blinded by the intense light. 我建立了那个明亮的中心天体的模型, 并把这个模型从星系图像中移除, 然后就可以寻找星系的不明显的特征, 因为星系中明亮的部分 可能会遮盖一些暗淡的细节, 这就像我们在强光刺眼时会戴墨镜一样。
faint:n.昏厥;v.昏厥;adj.昏眩;(光,声,味)微弱的;微小的;可能性不大的; intense:adj.强烈的;紧张的;非常的;热情的;
The result was a big surprise. 研究的结果令我们非常惊喜。
This galaxy doesn't just have an outer ring, it has an additional , diffused inner ring. 这个星系不仅有一个外环, 还有一个稀薄的内环。
additional:adj.附加的,额外的; diffused:adj.散布的,扩散的;普及的;v.散布,传播(diffuse的过去分词);使分散; inner:n.内部;射中接近靶心部分的一发;adj.里面的;向内的;内部的;接近中心的;
We were having a hard time explaining the origin of the outer ring in Hoag-type galaxies. 我们要解释霍格星系外环的形成过程 已经很困难了。
Now we also need to explain this mysterious second ring. 现在我们还要解释这个神秘的内环。
There is currently no known mechanism that can explain the existence of an inner ring in such a peculiar galaxy. 目前没有任何理论 可以解释这个如此特别的 星系中内环的存在。
mechanism:n.机制;原理,途径;进程;机械装置;技巧;
So the discovery of Bur?in's Galaxy clearly highlights the gap in our knowledge of galaxy evolution. 所以,布奇星系的发现凸显了我们的 星系演化理论的不足。
highlights:n.拔萃,集锦; v.使突出(highlight的三单形式); gap:n.差距;间隙;缺口;间隔;v.使豁裂;豁开;
Further research into how this extremely rare galaxy was formed can provide us with new clues on how the universe works. 对这个及其罕见星系 形成过程的后续研究, 可以为我们理解宇宙的 运行机制提供新的线索。
clues:n.(调查,研究等的)线索;迹象;(故事的)关键情节;(clue的复数)
This discovery tells us that we still have a lot to learn, and we should keep looking deeper and deeper in space and keep searching for the unknown. 这个发现表明我们还有很长的路要走, 我们应该继续对太空进行更深入的研究, 并继续探索未知的现象。
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)