返回首页

Boston.Legal.S01E01-波士顿法律

Tara Tara.
Hi, I'm Brad chase from D.C. 你好 我是Brad Chase 华盛顿来的
Alan Shore Alan shore.
Pleasure. 很高兴认识你
I think that's my seat. 我想这里是我的座位
Yes, I did see someone's things here. 哦 这里是有东西
I moved them to a less desirable location . 我给挪边上了
desirable:adj.令人满意的;值得要的;n.合意的人或事物; location:n.地方;地点;位置;定位
I'm sorry. We're not territorial about that sort of thing around here, are we? 抱歉 我们来这不是为了争这点东西吧?
territorial:adj.领土的;区域的;土地的;地方的;n.地方自卫队士兵;
Denny crane Denny crane.
crane:n.吊车,起重机;鹤;vi.伸着脖子看;迟疑,踌躇;vt.用起重机起吊;伸长脖子;
Yes, Denny, I know. I run the New York office. 是的 Denny 我知道 我是纽约办事处的主管
-Peter stone Oh! / Peter stone. -是吗
-Denny crane. - Denny crane. - I know. I'm Chicago. -久仰 我是芝加哥的
My kind of town. Always had the best sex of my life in Chicago. 那地方合我口味 绝对是翻云覆雨的好地方
What about you? 你呢?
Well, um... 这个...
Greetings, Tokyo, London. 早啊! 东京 伦敦
Good morning. 早上好
Morning, Denny. 早 Denny
Brad chase, there you are, soldier. Brad Chase 你来了 战士
Oh. Everybody remembers Brad chase, I'm sure, hell, if I do. 大家一定没忘Brad Chase 如果连我都记得了
It's good to see you, man. All right, everybody. 很高兴见到你 好了 大家
Lock and load. 开工
Item one, forget item one. 事项一 去它的事项一
Item:n.条款,项目;一则;一件商品(或物品);adj.又,同上;
Actually, Denny, item one is a rather urgent matter that we must discuss. 事实上 Denny 第一项十分紧急 必须讨论
urgent:adj.紧急的;急迫的;
Why don't you brief us? 不如你来简报?
Gladly . If we... 乐意之至 如果我们…
Gladly:adv.乐意地;高兴地;欢喜地;
Item two, Beckerman discovery? What the hell is that? 事项二 Beckerman 发明案 什么鬼东西
Uh, well, opposing counsel was granted their motion to compel , which means we are now required to turn over all correspondence and scientific studies. 哦 对方律师获准了强制执行 这意味着我们必须 交出所有的通信记录和科学研究成果
opposing:adj.对立的; v.反对(计划、政策等); (oppose的现在分词) counsel:n.劝告,忠告,建议;法律顾问;律师;vt.提供专业咨询;建议,劝告(做某事) granted:v.不错,的确; conj.因为; v.同意,准予,允许; (grant的过去分词和过去式) motion:n.动作;移动;手势;请求;意向;议案;v.运动;打手势; compel:v.强迫;迫使;使必须;引起(反应); correspondence:n.通信;一致;相当; scientific:adj.科学的,系统的;
What about the ones we burned before the judge's order? 那法官命令之前烧掉的文件呢?
We didn't burn any documents. 我们没烧过
Well, sure we did. 当然烧过
Do it today. 今天就烧
All right, Nigel, keep going. We're listening. 很好 Nigel 继续 我们都在听呢
Uh, if we don't... 啊 如果我们不…
Item three. 第三事项
Damn it, Denny, this is not a way to conduct a staff meeting. Denny 工作会议不能这么开
Damn:v.谴责;该死;n.诅咒;adj.可恶的; conduct:v.实施;执行;表现;引导;n.举止;管理方法;经营方式;实施办法;
Where the hell is Edwin? - Sorry I'm late, good people. -Edmin到底去哪了 -抱歉 我来晚了 宝贝们
Is it casual Monday? 难道今天是休闲周一? (Casual Friday 上班族周五可穿轻松的休闲服)
Edwin... Edwin...
everything all right? 你还好吧
Hunky dory . 相当的好
Hunky:n.匈牙利人;来自中欧的移民; dory:n.海鲂;平底小渔船;
Unbelievable . 难以置信
Unbelievable:adj.(非正式)难以置信的;不可信的
Not really. 也不全是
Always figured him for a loon . 我总觉得他是个呆瓜
loon:n.[鸟]潜鸟;懒人;笨蛋;
Tara! Where's Tara? Tara Tara哪去了?
I need Tara! 我要Tara
I'm right here, Edwin. 我就在这 Edwin
Oh, thank you. 哦 谢谢
You have to contact Bill. 你得去跟Bill谈谈
contact:n.接触,联系;v.使接触,联系;
I, I will, Edwin. I promise. 我会的 Edwin 我保证
Apologize for my delay. Then call my wife. 为我的迟到向他道歉 然后打电话给我妻子
Tell her I've had a smallbreakdown, not to worry. / Of course. -告诉她我有点小状况 别担心 -当然