返回首页

BobInglis_2017X-_美国的两党政治还有救-做法在此_

Imagine that you're a member of Congress . 想像一下,你是國會議員。
Congress:n.国会;代表大会;会议;社交;
You've worked very hard. 你非常努力工作。
You've knocked on thousands of doors, sweating and shivering , depending on the season. 你造訪過數千戶人家, 熱天頂著太陽,冷天冒著寒風。
shivering:v.颤抖,哆嗦;(shiver的现在分词)
You've made hundreds, maybe thousands of phone calls to people you don't even know asking for their support, begging for their money. 你打過數百通, 也許數千通電話, 對象都是你不認識的人, 懇求他們的支持, 請求他們的資助。
And now you've got one of these. 現在你也有了一塊這種匾牌,
It's hanging on a door in Washington, DC. 它就掛在華盛頓特區的一扇門上,
It says you're a member of Congress, that you represent the people of your state. 上頭寫著你是國會議員, 你代表你那一州的人民。
represent:v.代表;表现;描绘;回忆;再赠送;
Now, imagine you're a conservative member of Congress. 現在,想像你是國會中的保守議員。
conservative:adj.保守的;n.保守派,守旧者;
For some of you here in Boston , Massachusetts, that's going to take a powerful imagination , all right? 在麻州的波士頓這裡, 在座有些人應該需要 非常強大的想像力,對吧?
Boston:n.波士顿(美国城市); imagination:n.想象;想象力;创造力;想象的事物;
(Laughter) (笑聲)
But imagine with me that you're a conservative member of Congress. 但,和我一起想像, 你是國會的保守議員。
You grew up on Milton Friedman. 你跟著米爾頓傅利曼長大。
You love his free markets, free enterprise and free trade . 你喜愛他的自由市場、 自由企業,以及自由貿易。
free enterprise:n.自由企业(体制); free trade:n.自由贸易(制度);
You've watched Ronald Reagan's farewell address over and over , and you cry every time -- 你把隆納雷根的告別演說 看了一遍又一遍, 每看一遍你都還是會哭-
farewell:n.告别;辞行;v.为…举行送别仪式(或宴会); over and over:反复;再三;
(Laughter) (笑聲)
he gets to the part about the shining city on the hill, and how if the city had to have walls, the walls had doors -- doors to let in those yearning to breathe free. 當他說到在山丘上的閃耀城市, 以及這個城市如何必須要有牆壁, 牆壁要有門- 門是為了要讓渴望 能自由呼吸的人進入。
yearning:n.向往;渴望;adj.思慕的;渴望的;v.渴望;渴求;(yearn的现在分词)
You get goosebumps when you think of him telling Mr. Gorbachev to tear down his wall. 當你想到他要戈巴契夫拆掉牆壁時, 你會起雞皮疙瘩。
goosebumps:n.鸡皮疙瘩;
You're a conservative member of Congress, and you agree with President John F. Kennedy that America is an exceptional place. 你是國會的保守議員, 且你認同約翰甘迺迪總統說的, 美國是個獨特不凡的地方。
exceptional:adj.异常的,例外的;n.超常的学生;
For inspiration, you go to YouTube and you watch his speech at Rice University, 需要靈感時, 你會上 YouTube 看 他在萊斯大學的演講,
September of 1962, the "moon shot" speech. 1962 年 9 月, 「登月計畫」演說。
And you're amazed that he admits in that speech -- a speech of 17 minutes of pure American exceptionalism -- that some of the materials needed for the spacecraft hadn't been invented yet. 讓你覺得驚奇的, 是他在那場演講中- 那場十七分鐘的 純美國例外論演講中- 承認太空船所需要的一些材料 尚未被發明出來。
exceptionalism:n.例外论;例外主义; spacecraft:n.[宇]宇宙飞船;航天器;
No matter. 無所謂。
We're going to the Moon before the decade is out. 我們要在這十年內上月球。
You agree with him that the vows of this nation can be fulfilled only if we in this nation are first and therefore we intend to be first. 你認同他說的, 只有一個情況下, 這個國家的誓言可以被履行, 那就是我們國家要是第一個, 因此,我們打算要成為第一個。
vows:n.婚誓;誓约(vow的复数);v.发誓;郑重声明(vow的三单形式); fulfilled:adj.感到满足的; v.实现; (fulfill的过去式和过去分词) intend:v.打算;计划;想要;
You've taken as your own the affect that he so embodied . 你把被他所具體化的影響, 當作是你自己的。
embodied:v.呈现(embody的过去式及过去分词形式);具体表达;
That when leaders are optimistic , they're saying they believe in the people they represent. 當領導者很樂觀時, 就表示他們相信他們所代表的人民。
optimistic:adj.乐观的;乐观主义的;
You're a conservative member of Congress, and you believe in the precautionary principle . 你是國會的保守議員, 且你相信事先做預防的原則。
precautionary:adj.预防的;留心的;预先警戒的; principle:n.原理,原则;主义,道义;本质,本义;根源,源泉;
You believe in data-driven analysis . 你相信資料導向的分析。
data-driven:adj.依照数据处理的; analysis:n.分析;分解;验定;
You know that climate change is real and human-caused, and you see in climate change a silent and slow-moving Sputnik moment. 你知道氣候變遷是真的, 是人類造成的, 且你在氣候變遷中看到 看到了一個沉默 且移動緩慢的人造衛星時刻。
slow-moving:adj.滞销的;动作缓慢的; Sputnik:n.人造卫星(前苏联制造);
One that calls for the greatness of your nation as much as the original Sputnik moment. 這個時刻需要你的 國家展現它的偉大, 需要的程度不亞於 原本的人造衛星時刻。
greatness:n.伟大;巨大; original:n.原件;原作;原物;原型;adj.原始的;最初的;独创的;新颖的;
You are a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
You high-five the memory of Jack Kemp , and believe with him that the test of conservatism is that it works for everyone, regardless of skin color. 你慶祝傑克肯普的記憶, 並和他一起相信, 保守主義的試煉, 就是它要對每個人都有用, 不論膚色。
high-five:举手击掌 Kemp:n.冠军;粗毛;vi.收割竞赛; conservatism:n.保守主义;守旧性; regardless:adj.不管的; v.不顾后果地;
You're appalled by the alt-right . 另類右派讓你害怕。
appalled:adj.震惊; v.使大为震惊; (appal的过去分词和过去式) alt-right:另类右派(alternativeright);
You want them to have nothing to do with your brand , your party, your legacy . 你希望你的品牌、
have nothing to do with:与…无关; brand:v.铭刻于,铭记;打烙印于;印…商标于;n.商标,牌子;烙印; legacy:n.遗赠,遗产;
You utterly reject them. 你完全排斥他們。
utterly:adv.完全地;绝对地;全然地;彻底地,十足地; reject:v.排斥;拒收;拒绝接受;不予考虑;n.废品;次品;不合格者;被剔除者;
You -- 你-
(Applause) (掌聲)
You're a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
You rise with compassion to protect the lives of the unborn , but otherwise you think the bedroom of consenting adults is a rather strange place for the government to be. 你帶著同情心站出來, 要保護胎兒的生命, 但在其他方面,你認為政府若是 介入合法成人的閨房,未必怪異。
compassion:n.同情;怜悯; unborn:adj.未来的;未诞生的; consenting:adj.同意的;准许的;v.允许;赞成(consent的现在分词);
You are a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
With John Adams, you fear the mob . 和約翰亞當斯一樣, 你懼怕暴民。
mob:n.人群;(尤指)暴民;一群;一帮;v.(鸟群或兽群)围攻;围拢;
Because you know, as he knew, that a mob is not able to protect liberty , not even its own. 因為你知道,就如同他知道, 暴民無法保護自由, 連他們自己的都無法。
liberty:n.自由;许可;冒失;
And you're amazed at the wisdom that he and other framers had in establishing a slow, deliberative governing process -- an inherently conservative governing process. 在建立一個緩慢、慎重的治理過程上, 一個天性上就很保守的管理過程上, 他及其他籌劃者 所擁有智慧讓你驚艷,
wisdom:n.智慧;明智;才智;学问; framers:n.制宪者;筹划者(framer的复数); establishing:v.建立;创立;设立;使稳固;(establish的现在分词) deliberative:adj.审议的;慎重的; process:v.处理;加工;列队行进;n.过程,进行;方法,adj.经过特殊加工(或处理)的; inherently:adv.内在地;固有地;天性地;
It would serve a country. 它能為國家服務。
It would grow far greater than they could ever imagine. 它所能達到的程度遠比 他們所想像的更了不起。
You are a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
You fear the fire of populist nationalism , because you know that those who play with fire can't control it. 你懼怕民粹國家主義的火, 因為你知道那些玩火的人 無法控制火。
populist:n.平民主义者; adj.民粹主义的(等于populistic); nationalism:n.民族主义;国家主义;民族特性; play with fire:玩火;轻举妄动;
You see their pitchforks and torches , and you know they're not good building tools. 你看到他們的乾草叉和火把, 你知道它們不適合用來建設。
pitchforks:n.干草叉;长柄草耙;音叉;vt.骤然把…塞进;骤然把…抛入; torches:n.电筒; v.放火;
The pitchforks and torches can tear down and burn up but they can't build up. 乾草叉和火把能被用來拆除和燒毀, 但無法用來建設。
They can't build up the institutions and the communities so necessary to a stable and prosperous country. 它們無法建設制度和共同體, 但這些都是穩定繁榮的 國家所不能缺的。
institutions:n.机构;慈善机构;风俗习惯,制度;(institution的复数) communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) stable:n.马厩;牛棚;adj.稳定的;牢固的;坚定的;vi.被关在马厩;赶入马房; prosperous:adj.繁荣的;兴旺的;
You're a conservative member of Congress, and you fear the next county party convention . 你是國會的保守議員, 你懼怕下一次的全州黨代表大會。
county:n.郡,县; convention:n.习俗;惯例;协定;常规;
You so wish for your party to be the grand opportunity party, not the grumpy old party. 你好希望你的黨派是個絕佳機會黨, 而不是個脾氣暴躁的老黨。
grumpy:adj.脾气暴躁的;性情乖戾的;n.脾气坏的人;爱抱怨的人;
(Laughter) (笑聲)
You know that they want to hear from you some old saw about how a secret Muslim, non-American socialist took over in the White House and destroyed the country, and you know that none of that's true. 你知道他們想從你這裡聽到格言, 關於秘密的非美裔穆斯林 社會主義者如何佔領白宮, 並摧毀這個國家, 而你很清楚這些都不是真的。
socialist:n.社会主义者;社会党党员;adj.社会主义的;社会党的; White House:n.白宫(美国总统官邸,位于首都华盛顿);
(Applause) (掌聲)
You know that they want to hear your say that you're OK with insults , 你知道他們想要聽你說, 你覺得侮辱沒關係,
insults:v.侮辱;辱骂(insult的第三人称单数);n.无礼;损害(insult的复数);
OK with "lock her up" chants and OK with policy pronouncements with all the sincerity and thoughtfulness that 140 characters can muster . 覺得吟誦「把她關起來」沒關係, 覺得帶著 140 字所能表述出之 所有誠意和慎重的政策宣言沒關係。
chants:吟唱,颂扬(chant的第三人称单数) policy:n.政策,方针;保险单; pronouncements:n.声明;宣告;公告;判决; sincerity:n.真实,诚挚; thoughtfulness:n.体贴;思虑; muster:vt.召集;对…进行点名;使振作;n.集合;检阅;点名册;集合人员;vi.召集;聚集;
You are a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
You realize that many in your party look to some good old days that you know never existed. 你發現,在你的黨派中 許多人都指望過去的好日子, 但你知道那些日子從來就不存在。
They hold on, for example, to the fossils that fueled the last century of growth, but you know that better, cleaner more abundant fuels await us, and you know that that abundance can lead the world to more energy, more mobility and more freedom. 他們緊緊抓住,比如, 對上個世紀的成長 功不可沒的化石燃料, 但你知道還有更好、更乾淨、 更充足的燃料在等著我們, 且你知道那充足的程度 能讓世界有更多的能源、 更高的行動力, 以及更多的自由。
fossils:n.[古生]化石(fossil复数形式); abundant:adj.丰富的;充裕的;盛产; await:v.等候;等待;期待; abundance:n.丰度;丰富;大量;富足; mobility:n.移动性;机动性;[电子]迁移率;
You're a conservative member of Congress. 你是國會的保守議員。
You realize that many in your party pine for the '50s and the '60s because those were, after all, the good old days. 你發現,在你的黨派中許多人 都渴望五○和六○年代, 畢竟,那些是過去的好日子。
pine:n.松木;松树;vi.难过,悲伤
But you know that the Cuyahoga River was on fire back then. 但你知道凱霍加河那時 因為石油排放物而在著火。
Cuyahoga:凯霍加河(美国俄亥俄州东北部河流);
You know that in Pittsburgh , street lights came on at noon because of the soot in the air. 你知道,在匹茲堡, 因為空氣中的煤煙, 街燈中午就會亮起。
Pittsburgh:n.匹兹堡(美国一座城市); soot:n.煤烟,烟灰;vt.用煤烟熏黑;以煤烟弄脏;
The schools were segregated , neighborhoods redlined , that communism threatened freedom, and if you got cancer , you weren't likely to fight for long. 學校被隔離, 街坊受到差別待遇, 共產主義威脅自由, 若你得了癌症,你不太可能撐很久。
segregated:adj.被隔离的;v.隔离(segregate的过去式);分离; redlined:vt.排除,歧视;取消;vi.对某社团进行经济歧视;按安全飞行速度驾驶飞机; communism:n.共产主义; cancer:n.癌症;恶性肿瘤;
You're a conservative member of Congress and you want to sound like JFK at Rice, where JFK said, "It's understandable why some would have us stay where we are a little bit longer, to wait and to rest." 你是國會的保守議員, 你希望自己聽起來像是 萊斯大學的甘迺迪, 在萊斯,甘迺迪說: 「可以理解為什麼有些人 會想讓我們在原處 停留更久一點, 等待並且休息。」
understandable:adj.可以理解的;可以了解的;
But everything within you says with him, this city of Houston , this state of Texas, this country of the United States was not built by those who waited and rested and wished to look behind them. 但你全身上下都想要和他一起說: 休士頓這個城市, 德州這個州, 美國這個國家,並不是由 那些等待、休息, 並想要向後看的人所建立起來的。
Houston:n.休斯顿(美国得克萨斯州港市); United:adj.联合的; v.联合,团结; (unite的过去分词和过去式)
You are ready to lead. 你準備好要領導了。
You are ready to prove the power of free enterprise to solve challenges like climate change. 你準備好要證明自由企業有能力解決 像是氣候變遷這類的挑戰了。
You are ready to lead. 你準備好要領導了。
So I've got a suggestion for you then: lead ... 那麼,我可以給你一個建議: 去領導吧…
now. 現在就做。
Step out, step up. 站出來, 站起來。
You know, we ask America's best to die on literal hills in places like Iraq and Afghanistan . 你知道,我們要求美國的菁英 在真正的山丘上捐軀, 在伊拉克和阿富汗這樣的地方。
literal:adj.文字的;逐字的;无夸张的; Afghanistan:n.阿富汗(国家名称,位于亚洲);
Is it too much to ask you to die a figurative death on a political hill in Washington, DC? 要求你在華盛頓特區的政治山丘上
figurative:adj.比喻的;修饰丰富的;形容多的;
You know, at the end of your time in Washington, they're going to take this plaque off the door. 你知道,當你在華盛頓的任期結束, 他們會把這塊匾牌從門上取下。
plaque:n.匾;血小板;饰板;
They're going to hand it to you; you're going to go home with it. 他們會把它交給你; 你會帶著它回家。
Can you imagine the emptiness of knowing that you stood for nothing, that you risk nothing, that all you did was follow fearful people to where they were already going rather than trying to lead them to a better place? 你們能否想像這樣有多空虛: 知道你沒有為什麼而戰, 你沒有冒什麼險, 你所做的只有跟隨著讓你懼怕的人, 到他們已經去過的地方, 而不是嘗試領導他們到更好的地方?
emptiness:n.空虚;无知; fearful:adj.可怕的;担心的;严重的;
If you're not willing to lose your seat in Congress, there's really very little reason to be there. 如果你不願失去你在國會的一席, 那也幾乎沒有理由要待在那裡了。
(Applause) (掌聲)
So here's the thing: it's not too late. 所以,重點是: 還沒有太遲。
There's still time to lead. 還有時間可以領導。
Speak out , speak up, call lunacy what it is: lunacy. 說出來, 大聲說, 對於瘋狂,何不直稱它: 瘋狂。
Speak out:畅所欲言;大胆地说;大声地说; lunacy:n.精神失常;愚蠢的行为;
Tell the American people that we still have moon shots in us. 告訴美國人, 我們心中還有登月計畫。
Tell the folks at the county party convention, "You bet free enterprise can solve climate change." 告訴全州黨代表大會的人: 「自由企業能解決 氣候變遷,無庸置疑。」
bet:n.打赌;赌注;预计;估计;v.下赌注(于);用…打赌;敢说;八成儿;
Tell them that Milton Friedman would say to tax pollution rather than profits . 告訴他們,米爾頓傅利曼會說, 針對污染來課稅, 而不是針對利潤。
profits:n.利润; v.获益; (profit的第三人称单数和复数)
Tell them that it's OK -- no, it's a good thing that progressives would agree. 告訴他們這樣沒關係- 不,這是件好事, 進步份子會認同。
progressives:n.进步派;进步人士(progressive的复数形式);进步论者;
Tell them the very good news that we can bring America together to solve these challenges and to lead the world. 告訴他們,非常好的消息是, 我們能讓美國人團結, 來解決這些挑戰並領導這個世界。
Tell them that free enterprise can do these things. 告訴他們,自由企業能做到這些。
Tell them that America must stop the dividing, and must start the uniting . 告訴他們,美國必須停止分裂, 必須開始團結。
uniting:v.(为某事)联合,联手,团结;联合;统一;(unite的现在分词)
Tell them. 告訴他們。
Play your part before it's too late. 在一切太遲之前,好好扮演你的角色。
(Applause) (掌聲)
Thank you very much. 非常謝謝你們。
(Applause) (掌聲)