返回首页

BlaiseAguerayArcas_2010-_演示为地图增加现实内容_

About a year and a half ago, 大约于一年半前
Stephen Lawler, who also gave a talk here at TED in 2007 on Virtual Earth, brought me over to become the architect of Bing Maps, which is Microsoft's online-mapping effort. Stephen Lawler 在TED 2007 做了一个 关于虚拟地球的演讲 也是他使我成为Bing地图的软件建筑师 那是微软于在线地图方面的一次努力
Virtual:adj.[计]虚拟的;实质上的,事实上的(但未在名义上或正式获承认); architect:n.建筑师;设计师;创造者;
In the past two and a half, we've been very hard at work on redefining the way maps work online. 过去的两年半中, 我们工作得很努力 我们试图从新定义地图是如何工作的
redefining:v.改变…的本质(或界限);重新定义;使重新考虑;(redefine的现在分词)
And we really are seeing this in very different terms from the kind of mapping and direction site that one is used to. 我们是真正的将它当作一个完全不同的名词来看待 从而改变大家曾经对地图和 方向的概念
site:n.地点;位置;场所;v.设置;为…选址;
So, the first thing that you might notice about the mapping site is just the fluidity of the zooming and the panning, which, if you're familiar at all with Seadragon, that's where it comes from. 所以, 这个地图网页首先引起你注意的 是流畅的地图缩放和平移, 如果你熟悉Seadragon 我们用的就是它的技术
fluidity:n.[流]流动性;流质;易变性; familiar:adj.熟悉的;常见的;亲近的;n.常客;密友;
Mapping is, of course, not just about cartography , it's also about imagery . 当然,地图并不仅仅 涉及制图学 它也内含影像
cartography:n.地图制作,制图;制图学,绘图法; imagery:n.像;意象;比喻;形象化;
So, as we zoom-in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City-like virtual view at 45 degrees. 所以当我们放大到一定的程度 这就转换成了虚拟的, 成45度角的 模拟城市
zoom-in:拉进目标视野,放大; resolves:vt.决定; vi.解决; n.坚决;
This can be viewed from any of the cardinal directions to show you the 3D structure of the city, all the facades . 你可以从任何角度来看它 它从各个角度向人们展示了城市的三维机构
cardinal:n.红衣主教; adj.主要的,基本的; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造; facades:n.外立面(facade的复数);
Now, we see this space, this three-dimensional environment, as being a canvas on which all sorts of applications can play out, and map's directions are really just one of them. 现在, 我们看到这个空间,这个三维的环境 作为一块画布 各种各样的应用程序都可以在上面进行发挥 用地图来指引方向只是其中的一个
three-dimensional:adj.三维的;立体的;真实的; canvas:n.帆布;(帆布)画布;油画;vt.用帆布覆盖;
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched . 如果你点击这里 你可以看见我们于过去几个月里推出的东西 我们的项目已经投放使用
launched:v.发射;发起;开展;开始;(launch的过去式和过去分词)
So, for example, a couple of days after the disaster in Haiti , we had an earthquake map that showed before and after pictures from the sky. 比如,在海地受灾后的几天里 我们的地震地图显示了 震前和震后的空拍图片
disaster:n.灾难,灾祸;不幸; Haiti:n.海地;
This wonderful one which I don't have time to show you is taking hyper-local blogs in real time and mapping those stories, those entries to the places that are referred to on the blogs. 由于时间问题,这个精彩的应用我就没办法演示给你们看 它于第一时间从本地的博客里提取内容 将博客中提到的故事和记录 用地图来标识
blogs:n.网志;博客;v.写网志;写博客;(blog的第三人称单数和复数) real time:adj.实时的;接到指示立即执行的; referred:v.提到;引用;认为;指示;涉及;(refer的过去式和过去分词)
It's wonderful. 真是很精彩
But I'm going to show you some more candy sort of stuff . 然而我要给你们看的是类似眼睛糖果的东西
stuff:n.东西:物品:基本特征:v.填满:装满:标本:
So, we see the imagery, of course, not stopping at the sky. 当然,我们看到图象 不仅仅是停留在空中
These little green bubbles represent photosynths that users have made. 这些绿色的小泡泡代表 用户做的照相的合成。
bubbles:n.泡; v.起泡; (bubble的第三人称单数和复数) represent:v.代表;表现;描绘;回忆;再赠送;
I'm not going to dive into them either, but photosynths are integrated into the map. 对此我也不深入展开了,接下来我将展示照片的合成,及融入地图
dive:n.潜水;跳水;俯冲;猛冲;v.猛冲;(头朝下)跳入水中;[体]跳水(运动); integrated:adj.综合的; v.整合; (integrate的过去式和过去分词)
Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well. 所有的蓝色地带 都是我们于地上拍过照的地方
And so, when you fly down -- 因此, 你往下飞--
(Applause) (掌声)--
Thank you. When you fly down to the ground, and you see this kind of panoramic imagery, the first thing that you might notice is that it's not just a picture, 谢谢, 当你飞到陆地的时候 你便可以看见类似的全景图像 你第一个注意到的是,这只不过是一张照片
panoramic:adj.[摄]全景的;
there's just as much three-dimensional understanding of this environment as there is of the three-dimensional city from above, so if I click on something to get a closer view of it, 但是内含的三维信息 和俯瞰三维城市一样丰富 所以当我点击目标靠近观察
then, the fact that that transition looks as it does, is a function of all of that geometry , all of that 3D understanding behind this model. 事实上你可看到的那个转换的过程 这都靠几何的功能 这个模型的背后是对三维的整体认识
transition:n.过渡;转变;变革;变迁;v.经历转变过程;过渡; geometry:n.几何学;几何结构;
Now, I'll show you a fun app that -- we've been working on a collaboration with our friends at Flickr . 现在,我为你们展示一个有趣的程序 是我们伙同Flicker的朋友开发的
collaboration:n.合作;勾结;通敌; Flickr:n.网络相簿;
This takes Flickr, georegistered imagery and uses photosynth-like processes to connect that imagery to our imagery, so -- 这个程序将Flickr里登记过地理位置图形 用类似图象合成的运作方式 将那些图片跟我们的图片连接
processes:n.过程; v.处理(process的第三人称单数形式);
I'm not sure if that's the one I actually meant to pull up, but -- 我不知道这是我要找出来的东西
(Laughter) (笑声)
But notice -- this is, of course, a popular tourist site, and there are lots of photos around here, and these photos are all taken at different times . 但是,你们可以看到, 这是一个热门的旅游点 这里有很多照片 这些照片是于不同时候拍的
at different times:在不同的时间;在不同的时代;
So this one was taken around five. 这张是早上5点拍的
So that's the Flickr photo, that's our imagery. 那是Flickr的照片 这是我们的照片
So you really see how this kind of crowd-sourced imagery is integrating , in a very deep way, into the map itself. 这样你可以看见这种群集的图象 是如何合成并深层地融入地图中
integrating:v.(使)合并,成为一体;(使)加入,融入群体;(integrate的现在分词)
(Applause) (掌声)
Thank you. 谢谢
(Applause) (掌声)
There are several reasons why this is interesting and one of them, of course, is time travel. 这之所以很有趣,有几个原因 其中之一,是时间旅行
And I'm not going to show you some of the wonderful historic imagery in here, but there are some with horses and carriages and so on as well. 我就不展示精彩的历史图象 但是其中有马车之类的东西
historic:adj.有历史意义的;历史上著名的; carriages:n.[铁路]车厢(carriage的复数);四轮马车;
But what's cool about this is that, not only is it augmenting this visual representation of the world with things that are coming in from users, but it also is the foundation for augmented reality, and that's something that I'll be showing you more of in just a moment. 但是这之所以很酷, 并不仅仅是因为 它充实了对大千世界的视觉表达 它们从很多人那里汇总再过来 但同时, 这又是增强现实的基础 过一会儿我将更多地向你们介绍这项功能
augmenting:v.增加;使扩张(augment的ing形式); visual:adj.视觉的,视力的;栩栩如生的; representation:n.表现;代表;描述;陈述 foundation:n.基础;地基;基金会;根据;创立; augmented:adj.增广的;增音的;扩张的;
Now I just made a transition indoors . That's also interesting. 现在我正在转换进入室内。这也很有趣
indoors:adv.在室内,在户内;
OK, notice there's now a roof above us. 请注意我们头上有屋顶
We're inside the Pike Place Market. 我们现在是在派克市场里面
Pike:n.通行费;矛;梭子鱼;尖头;收费道路;v.用矛刺穿;
And this is something that we're able to do with a backpack camera, so, we're now not only imaging in the street with this camera on tops of cars, but we're also imaging inside. 这个只要在背包上放一个摄像机就能实现了 所以, 我们不光是用汽车顶上 的摄像机对大街成像 而且我们也能对室内成像
imaging:n.[物]成像;造像;v.反映;想像;作…的像;象征;(image的现在分词形式)
And from here, we're able to do the same sorts of registration , not only of still images , but also of video. 从这里, 我们可以使用各种东西成像 不单是用静态的图象,还可以用录像
registration:n.登记;注册;挂号; images:n.印象;声誉;形象;画像;雕像;(image的第三人称单数和复数)
So this is something that we're now going to try for the first time, live, and this is really, truly, very frightening . 我们现在就来试验一下 这是我们第一次做直播测试 这真是,真的,非常可怕
frightening:adj.可怕的;骇人的;引起恐惧的;v.使惊吓;使惊恐(frighten的现在分词)
(Laughter) (笑声)
OK.
(Ringing) (电话铃声)
All right, guys, are you there? 好了,伙计们, 你们在吗
(Noise) (噪音)
All right. I'm hitting it. I'm punching play. 好,我上线了,我开始玩了
punching:v.拳打;以拳痛击;给…打孔;(punch的现在分词)
I'm live. All right. There we go. 直播开始了,好的,开始
So, these are our friends in Pike Place Market, the lab. 这是我们现正位于派克市场的朋友们,我们的实验室
(Applause) (掌声)
So they're broadcasting this live. 他们现在在现场直播
OK, George, can you pan back over to the corner market? 好吧,乔治,你能把镜头移到市场的角落吗?
Because I want to show points of interest. 因为我想展示一下几个兴趣点
No, no. The other way. 不,不,另外一个方向
Yeah, yeah, back to the corner, back to the corner. 对了,对了,回到角落,回到角落
I don't want to see you guys yet. 我还不想看见你们呢
OK, OK, back to the corner, back to the corner, back to the corner. 好吧,好吧,回到角落,回到角落,回到角落
OK, never mind . 好吧, 算了
never mind:没关系;
What I wanted to show you was these points of interest over here on top of the image because what that gives you a sense of is the way, if you're actually on the spot , you can think about this -- this is taking a step in addition to augmented reality. 我想要给你们展示的几个兴趣点 是在顶上的几个图象 因为这个会让你感觉 你好象就在当地 你可以这样想: 这是在集结现实的基础上又迈进了一步
on the spot:adj.现场的; in addition to:除…之外;
What the hell are you guys -- oh, sorry. 你们这些家伙在干什么啊?噢,对不起
(Laughter) (笑声)
We're doing two different -- 我们正在做两件不同的事情
OK, I'm hanging up now. 好吧,我挂了
We're doing two different things here. 我们正在做两件不一样的事情
One of them is to take that real ... 他们中的一个正要去拿那个真的......
(Laughter) (笑声)
All right, let me just take a moment and thank the team. 好吧, 让我们停下来感谢咱们的小组成员
They've done a fantastic job of pulling this together. 他们出色地完成了这个实验
fantastic:奇异的,空想的
(Applause) (掌声)
I'm going to abandon them now and walk back outside. 我现在抛弃他们了,接着往外走
abandon:n.狂热;放任;v.遗弃;放弃;
And while I walk outside, I'll just mention that here we're using this for telepresence , but you can equally well use this on the spot, for augmented reality. 在我往外走的时候,我得提一下的是 这里,我们把它用做远程进入现场的工具 但是,你们同时也可以在当地 把这个当做增强现实的工具
telepresence:n.思科网真(一种通过结合高清晰度视频,音频和交互式组件,在网络上创建一种独特的"面对面"体验的新型技术);
When you use it on the spot, it means that you're able to bring all of that metadata and information about the world to you. 当你在景点现场用的时候 你就可以把所有的原始数据 和信息都带到你的所在地
metadata:n.[计]元数据;
So here, we're taking the extra step of also broadcasting it. 而我们进一步做的就是把这些东西转播出去
extra:adj.额外的:n.额外的事物:adv.额外:另外:
That was being broadcast , by the way , on a 4G network from the market. 顺便说一下,这是在4G的网络上转播的 从市场转播的
broadcast:v.广播; n.广播节目; adj.[无线]播音的; by the way:顺便说一下;
All right, and now there's one last TED talk that Microsoft has given in the past several years. 好,现在你们看到的是微软做的最后一个TED讲座 这是微软在过去几年里做的一个讲座
And that's Curtis Wong, WorldWide Telescope . 那是Curtis Wong,万维望远镜
WorldWide:adj.全世界的;adv.在世界各地; Telescope:n.望远镜;v.(使)叠套缩短;精简;
So, we're going to head over to the dumpsters , where it's traditional , after a long day at the market, to go out for a break, but also stare up at the sky. 我们现在朝垃圾箱走去 这也是长时间工作了一天后的传统 到外面去小歇片刻, 然后注视着天空
dumpsters:n.大型垃圾装卸卡车;垃圾大铁桶; traditional:传统的,惯例的, go out for:努力争取;(运动员,运动队)尽力参加选拔赛; stare:v.凝视;盯着看;注视;n.凝视;
This is the integration of WorldWide Telescope into our maps. 这是合成 将万维望远镜合成到我们的地图
integration:n.集成;综合;
(Applause) (掌声)
This is the current -- thank you -- this is the current time. If we scrub the time, then we can see how the sky will look at different times, and we can get all of this very detailed 这是现在, 谢谢 这是现在,但是如果我们转移时间 那样我们就可以看见天空在不同的时间是如何变化的 我们可以得到非常详细的
scrub:n.矮树; v.用力擦洗; adj.矮小的;
information about different times, different dates: 不同时间,不同日期的信息
Let's move the moon a little higher in the sky, maybe change the date. 让我们把月亮在天空中移得高一点 或者改动日期
I would like to kind of zoom in on the moon. 我想放大月亮的图象
So, this is an astronomically complete representation of the sky integrated right into the Earth. 所以这是将天空完整的 天文代表 合成到了地球中
astronomically:adv.天文学上地;宇航学地;天体地;
All right now, I've overrun my time, so I've got to stop. 好,我的时间到了 我必须要停下了
overrun:n.泛滥成灾;超出限度;vt.泛滥;超过;蹂躏;vi.泛滥;蔓延;
Thank you all very much. 非常感谢
(Applause) (鼓掌)