|
|
BilalBomani_2011X-_足以飞起喷射机的植物燃料_
|
What I'm going to do is, I'm going to explain to you an extreme green concept that was developed at NASA's Glenn Research Center in Cleveland, Ohio. |
我将向大家介绍一种极其绿色的理念, 这一理念是在俄亥俄州克利夫兰的 美国航空航天局格伦研究中心形成的 |
extreme:adj.极端的;极度的;偏激的;尽头的;n.极端;末端;最大程度;极端的事物;
|
But before I do that, we have to go over the definition of what green is, 'cause a lot of us have a different definition of it. |
在介绍之前,先让我们来回顾一下 绿色环保的定义 因为很多人都有不同的理解 |
to go over:复习; definition:n.定义;清晰度;(尤指词典里的词或短语的)释义;解释;
|
Green. The product is created through environmentally and socially conscious means. |
绿色环保,是通过具有 环境和社会意识的途径生产的产品 |
environmentally:adv.有关环境方面; conscious:adj.意识到的;故意的;神志清醒的;
|
There's plenty of things that are being called green now. |
现在有很多东西都号称绿色环保 |
What does it actually mean? |
那它到底是什么意思呢? |
We use three metrics to determine green. |
我们用三个指标来确定绿色环保 |
metrics:n.度量;作诗法;韵律学; determine:v.决定;确定;测定;查明;形成;影响;裁决;安排;
|
The first metric is: Is it sustainable ? |
第一个指标:是否可持续? |
sustainable:adj.可以忍受的;足可支撑的;养得起的;可持续的;
|
Which means, are you preserving what you are doing for future use or for future generations? |
意思是,你在为未来或子孙后代保留用度吗 |
preserving:n.保留,保存;
|
Is it alternative ? Is it different than what is being used today, or does it have a lower carbon footprint than what's used conventionally ? |
它可替换吗?它是否与如今使用的有所不同? 又或者是,它比传统的用法 是否产生更少的碳排放量? |
alternative:adj.供选择的;选择性的;交替的;n.二中择一;供替代的选择; different than:不同于; carbon:n.[化学]碳;碳棒;复写纸;adj.碳的;碳处理的; footprint:n.足迹;脚印; conventionally:adv.照惯例,照常套;
|
And three: Is it renewable ? |
第三点:它可再生吗? |
renewable:adj.可再生的;可更新的;可继续的;n.再生性能源;
|
Does it come from Earth's natural replenishing resources , such as sun, wind and water? |
它是地球的再生资源吗? 像太阳,风和水? |
replenishing:n.补充;重装;v.补充;再装满(replenish的ing形式); resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数);
|
Now, my task at NASA is to develop the next generation of aviation fuels. |
我在NASA的任务就是开发 新一代航空燃料 |
aviation:n.航空;飞行术;飞机制造业;
|
Extreme green. Why aviation? |
极度绿色环保,为什么是航空呢? |
The field of aviation uses more fuel than just about every other combined. We need to find an alternative. |
航空领域耗费比其他领域加起来还要多的燃料 我们必须找到替代物 |
Also it's a national aeronautics directive . |
这也是一个国家航空学的指令 |
aeronautics:n.航空学;飞行术; directive:n.指示;指令;adj.指导的;管理的;
|
One of the national aeronautics goals is to develop the next generation of fuels, biofuels , using domestic and safe, friendly resources. |
国家航空学的目标之一 就是开发新一代燃料,生物燃料 用国内安全的环保能源 |
biofuels:n.[能源]生物燃料;生质燃料;生质能源(biofuel的复数形式); domestic:n.佣人;家佣;家庭纠纷;家庭矛盾;adj.本国的;国内的;家用的;家庭的;
|
Now, combating that challenge we have to also meet the big three metric — |
如今,为了突破这种局面 我们也要达到三大指标 |
combating:战斗;与…斗争;反对(combat的现在分词);
|
Actually, extreme green for us is all three together; that's why you see the plus there. I was told to say that. |
事实上,极度绿色环保对我们来说也是三大指标的综合 所以你能看到那里的加号我得说明一下 |
So it has to be the big three at GRC. That's another metric. |
所以还有 GRC 的三大原则这也是另一个指标 |
Ninety-seven percent of the world's water is saltwater . |
世界上 97% 的水都是咸水 |
saltwater:adj.盐水的;海产的;
|
How about we use that? Combine that with number three. |
我们用咸水如何?把它和第三点结合 |
Do not use arable land. |
不要用耕地 |
arable:adj.适于耕种的;可开垦的;n.耕地;
|
Because crops are already growing on that land that's very scarce around the world. |
因为农作物已经在上面生长了 而耕地在地球上是十分稀缺的 |
scarce:adv.勉强;刚;几乎不;简直不;adj.缺乏的;不足的;稀少的;
|
Number two: Don't compete with food crops. |
第二点:不要和粮食作物抢地 |
compete:v.竞争;对抗;参加比赛(或竞赛);
|
That's already a well established entity , they don't need another entry. |
这是一种已经存在的本质它们不需要再次占领土地 |
well established:adj.得到确认的; v.已确立起来; (well-establish的过去分词); entity:n.实体;存在;本质;
|
And lastly the most precious resource we have on this Earth is fresh water. Don't use fresh water. |
最后,我们在这个地球上拥有的最宝贵的资源 就是淡水,所以不要使用淡水 |
precious:adj.宝贵的;珍贵的;矫揉造作的;
|
If 97.5 percent of the world's water is saltwater, 2.5 percent is fresh water. Less than a half percent of that is accessible for human use. |
如果世界上 97.5% 的水是咸水 2.5%的是淡水,而且人类可用的淡水 还不到0.5% |
accessible:adj.易接近的;可进入的;可理解的;
|
But 60 percent of the population lives within that one percent. |
但 60% 的人靠1% 存活 |
So, combating my problem was, now I have to be extreme green and meet the big three. Ladies and gentlemen, welcome to the GreenLab Research Facility . |
所以,我得极度环保地解决我的问题 而且要达到三个指标女士们先生们 欢迎来到“绿色实验室研究设施” |
Facility:n.设施;设备;特别装置;特色;场所;天资;
|
This is a facility dedicated to the next generation of aviation fuels using halophytes . |
这是一个用盐生植物致力于新一代 研发航空燃料的设施 |
dedicated:adj.献身的; v.把…奉献给; (dedicate的过去分词和过去式) halophytes:n.[植]盐生植物(halophyte的复数);[植]盐土植物;
|
A halophyte is a salt-tolerating plant. |
盐生植物以一种亲盐植物 |
Most plants don't like salt, but halophytes tolerate salt. |
大多数植物不喜欢盐,但盐生植物是亲盐的 |
tolerate:v.容忍;忍受;容许;包容;
|
We also are using weeds and we are also using algae . |
我们也用野草 我们也用藻类植物 |
weeds:n.野草(weed的复数形式); v.清除(weed的第三人称单数形式); algae:n.[植]藻类;[植]海藻;
|
The good thing about our lab is, we've had 3,600 visitors in the last two years. |
我们的实验室有一个优势,就是 在过去的两年有3600名访客 |
Why do you think that's so? |
这有什么可炫耀的? |
Because we are on to something special. |
因为我们在做一些很特别的事 |
So, in the lower you see the GreenLab obviously, and on the right hand side you'll see algae. |
所以下面的图片是“绿色实验室” 右边的图片就是藻类植物 |
If you are into the business of the next generation of aviation fuels, algae is a viable option , there's a lot of funding right now, and we have an algae to fuels program. |
如果你在从事新一代的 航空燃料,藻类植物是个可行的选择 我们现在有很多资金 我们有一个把藻类做成燃料的项目 |
viable:adj.可行的;能养活的;能生育的; option:n.选择;可选择的东西; funding:n.基金;资金;提供资金;v.为…提供资金;拨款给;(fund的现在分词)
|
There's two types of algae growing. |
我们种植有两种藻类 |
One is a closed photobioreactor that you see here, and what you see on the other side is our species — we are currently using a species called Scenedesmus dimorphus. |
一种是你们在这里看到的封闭式光生物反应器 你们在另一边看到的就是我们的物种 我们现在在用一种叫二形栅藻的物种 |
on the other side:另一面;在另一边; species:n.[生物]物种;种类; currently:adv.当前;一般地;
|
Our job at NASA is to take the experimental and computational and make a better mixing for the closed photobioreactors . |
我们在NASA的工作就是把试验性的和计算性的拿出来 再按较好的比例混合提供给封闭式光生物反应器 |
experimental:adj.实验的;根据实验的;试验性的; computational:adj.计算的; mixing:n.混合;混频;录音;v.混合,掺和,融合;调配;配制;相容;(mix的现在分词) photobioreactors:光生物反应器(photobioreactor的复数);
|
Now the problems with closed photobioreactors are: |
现在封闭式光生物反应器的问题是: |
They are quite expensive, they are automated , and it's very difficult to get them in large scale . |
他们价格不菲,他们是自动化的 很难大规模采购 |
automated:adj.自动化的;v.(使)自动化;(automate的过去式和过去分词) scale:n.规模;比例;鳞;刻度;天平;数值范围;v.衡量;攀登;剥落;生水垢;
|
So on large scale what do they use? |
那么他们广泛使用什么呢? |
We use open pond systems. Now, around the world they are growing algae, with this racetrack design that you see here. Looks like an oval with a paddle wheel and mixes really well, but when it gets around the last turn, which I call turn four — it's stagnant . |
我们用开放式水塘系统目前在世界上 人们用这种跑道设计来种植藻类 如图,看起来就像 带桨的椭圆,而且混配得还不错 但当它来到最后一步时我称之为第四步——它就停滞了 |
pond:n.池塘;水池(尤指人工的);v.把…挖成池塘;堵(溪流)水成池; racetrack:n.跑道;赛马场; oval:n.椭圆形;卵形;澳大利亚式橄榄球球场;adj.椭圆形的;卵形的; paddle:n.划桨;明轮翼;vt.拌;搅;用桨划;vi.划桨;戏水;涉水; wheel:车轮,转动 mixes:n.混淆;调拌料(mix的复数);v.混合(mix的第三人称单数); stagnant:adj.停滞的;不景气的;污浊的;迟钝的;
|
We actually have a solution for that. |
我们其实有一个办法 |
solution:n.解决方案;溶液;溶解;解答;
|
In the GreenLab in our open pond system we use something that happens in nature: waves. |
在“绿色实验室”里,在我们的开放式水塘系统中 我们用自然界的产物:声波 |
We actually use wave technology on our open pond systems. |
我们在开放式水塘系统运用了声波技术 |
technology:n.技术;工艺;术语;
|
We have 95 percent mixing and our lipid content is higher than a closed photobioreactor system, which we think is significant . |
我们有95%的混合,所以相比封闭式光生物反应器 我们的脂含量更高 这是相当了不起的 |
lipid:n.[生化]脂质;油脂; content:n.内容,目录;满足;容量;adj.满意的;vt.使满足; significant:adj.重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的;n.象征;有意义的事物;
|
There is a drawback to algae, however: It's very expensive. |
但是,藻类有一个缺点就是价格昂贵 |
drawback:n.缺点,不利条件;退税;
|
Is there a way to produce algae inexpensively ? |
那么有没有办法低价地生产藻类呢? |
inexpensively:adv.廉价地,不践地;花费不多地;
|
And the answer is: yes. |
答案是:有的 |
We do the same thing we do with halophytes, and that is: climatic adaptation . |
方法和盐生植物一样 就是:气候适应 |
climatic:adj.气候的;气候上的;由气候引起的;受气候影响的; adaptation:n.适应;改编;改编本,改写本;
|
In our GreenLab we have six primary ecosystems that range from freshwater all the way to saltwater. |
在我们的“绿色实验室”里我们有六个原生态系统 从淡水到咸水都有 |
ecosystems:n.生态系统(ecosystem的复数); freshwater:adj.淡水的;无经验的;n.淡水;内河;湖水;
|
What we do: We take a potential species, we start at freshwater, we add a little bit more salt, when the second tank here will be the same ecosystem as Brazil — |
我们做的:我们拿一个有潜力的物种从淡水开始 我们增加一点盐所以这里第二个水槽 会和巴西的生态系统一样—— |
potential:n.潜能;可能性;[电]电势;adj.潜在的;可能的;势的; Brazil:n.巴西(拉丁美洲国家);
|
right next to the sugar cane fields you can have our plants — the next tank represents Africa, the next tank represents Arizona , the next tank represents Florida, and the next tank represents California or the open ocean. |
就在甘蔗地旁边你就能看到我们的作物—— 下一个水槽是非洲,再下一个是亚利桑那州 再下一个是加州 再下一个是加州或公海 |
sugar cane:n.甘蔗; represents:v.代表;维护…的利益;相当于;(represent的第三人称单数) Arizona:n.美国亚利桑那州;
|
What we are trying to do is to come up with a single species that can survive anywhere in the world, where there's barren desert. |
我们设法得出一种单一的物种 它可以在世界任何地方存活包括荒瘠的沙漠 |
come up with:提出;想出;赶上; barren:n.不毛之地;adj.贫瘠的;不毛的;不结果实的;不育的;
|
We are being very successful so far. |
我们目前还挺成功的 |
Now, here's one of the problems. |
现在,问题之一就是 |
If you are a farmer, you need five things to be successful: You need seeds, you need soil, you need water and you need sun, and the last thing that you need is fertilizer . |
如果你是一个农场主你有五个要素才能成功:你需要种子 你需要土壤,你需要水,还需要阳光 最后一个就是肥料 |
fertilizer:n.[肥料]肥料;受精媒介物;促进发展者;
|
Most people use chemical fertilizers . But guess what? |
大部分人用化学肥料,但你知道吗? |
chemical:n.化学制品,化学药品;adj.化学的; fertilizers:n.[肥料]肥料(fertilizer的复数形式);化肥;底肥;
|
We do not use chemical fertilizer. |
我们不用化学肥料 |
Wait a second! I just saw lots of greenery in your GreenLab. You have to use fertilizer. |
等等!我刚在你们的“绿色实验室”看到很多植被,肥料是必需的呀 |
greenery:n.绿色植物;温室;
|
Believe it or not, in our analysis of our saltwater ecosystems 80 percent of what we need are in these tanks themselves. |
信不信由你,在我们的盐水生态系统分析报告中 我们需要的 80% 都来自水槽 |
analysis:n.分析;分解;验定;
|
The 20 percent that's missing is nitrogen and phosphorous . |
剩下的 20% 是氮和磷 |
nitrogen:n.氮;氮气; phosphorous:adj.磷的,含磷的;发磷光的;
|
We have a natural solution: fish. |
我们有纯天然的解决办法:鱼 |
No we don't cut up the fish and put them in there. |
我们不是把鱼杀了丢进去 |
Fish waste is what we use. As a matter of fact we use freshwater mollies , that we've used our climatic adaptation technique from freshwater all the way to seawater . |
我们用鱼的排泄物 事实上,我们用淡水帆鳍鲈从淡水到盐水生态系统中 我们都用了气候适应技术 |
As a matter of fact:事实上; mollies:n.懦夫;娘娘腔的男人; technique:n.技巧,技术;手法; seawater:n.海水;
|
Freshwater mollies: cheap, they love to make babies, and they love to go to the bathroom. |
淡水帆鳍鲈:便宜,他们热衷繁殖 他们热衷上厕所(排泄) |
And the more they go to the bathroom, the more fertilizer we get, the better off we are, believe it or not. |
他们上厕所上得越多我们得到的肥料就越多 我们的日子就更红火信不信由你 |
It should be noted that we use sand as our soil, regular beach sand. Fossilized coral . |
需要注意的是我们用沙子作为土壤 普通的沙滩沙子,变成化石的珊瑚 |
Fossilized:adj.石化的;僵化的;老化的;v.石化(fossilize的过去式和过去分词); coral:n.珊瑚;珊瑚虫;adj.珊瑚的;珊瑚色的;
|
So a lot of people ask me, "How did you get started?" |
所以很多人问我:“你们是怎么开始的?” |
Well, we got started in what we call the indoor biofuels lab. |
嗯,我们是从我们称之为室内生物燃料实验室开始的 |
indoor:adj.(在)室内的;在户内进行的;在室内用的;
|
It's a seedling lab. We have 26 different species of halophytes, and five are winners. What we do here is — actually it should be called a death lab, 'cause we try to kill the seedlings , make them rough — and then we come to the GreenLab. |
这是一个幼苗实验室我们有26种不同种类的盐生植物 有五种获得了我们的认可我们在这里做的—— 其实它应该被称为“死亡实验室” 因为我们尝试去弄死这些幼苗让他们变得更坚强—— 然后我们得出了这个“绿色实验室” |
seedlings:n.[植]籽苗(seedling的复数);
|
What you see in the lower corner is a wastewater treatment plant experiment that we are growing, a macro-algae that I'll talk about in a minute. |
你在下面这个角落看到的 是废水养殖植物实验 我们种植的是一种大型海藻我稍后会讲 |
wastewater:n.废水,污水; treatment:n.治疗;疗法;对待;处理;讨论; macro-algae:大藻类;
|
And lastly, it's me actually working in the lab to prove to you I do work, |
最后的图,其实是我在实验室里工作目的是让大家知道我是有在工作的 |
I don't just talk about what I do. |
我并非只是告诉大家我做了什么 |
Here's the plant species. Salicornia virginica. |
这是些植物物种弗吉尼亚盐角草 |
It's a wonderful plant. I love that plant. |
它是神奇的植物我超爱这种植物 |
Everywhere we go we see it. It's all over the place, from Maine all the way to California. We love that plant. |
我们去哪都能看到它从缅因(美国一个州) 一直到加州,到处都有我们都喜欢这种植物 |
Maine:n.缅因州(美国州名);
|
Second is Salicornia bigelovii. Very difficult to get around the world. |
第二种是毕氏盐角草在地球上十分罕见 |
get around:到处走走;逃避;说服;传开来(等于getround);有办法应付;有办法应付局面;
|
It is the highest lipid content that we have, but it has a shortcoming: It's short. |
是我们目前拥有的含脂量最高的植物 但有一个缺点:它太短了 |
Now you take europaea, which is the largest or the tallest plant that we have. |
然后是齐墩果树是我们拥有的最大或最高的植物 |
And what we are trying to do with natural selection or adaptive biology — combine all three to make a high-growth , high-lipid plant. |
用自然选择或自适性生物 我们试图去做的——就是把三者结合在一起 培养出一种多脂高产的植物 |
natural selection:n.自然选择;物竞天择; adaptive:adj.适应的,适合的; biology:n.(一个地区全部的)生物;生物学; high-growth:高成长性;
|
Next, when a hurricane decimated the Delaware Bay — soybean fields gone — we came up with an idea: Can you have a plant that has a land reclamation positive in Delaware? And the answer is yes. |
接下来,当飓风在德拉华湾(美国一地方)大加肆虐时——黄豆地被摧毁了—— 所以我们萌生这么一个想法:能否有一种植物 能在德拉华进行土地改良的?答案是肯定的 |
hurricane:n.飓风,暴风; decimated:v.摧毁;大幅度下降(decimate的过去式及过去分词); Delaware:n.特拉华州(位于美国东部); soybean:n.大豆;黄豆; reclamation:n.开垦;收回;再利用;矫正; positive:adj.积极的;[数]正的,[医][化学]阳性的;确定的;n.正数;[摄]正片;
|
It's called seashore mallow . Kosteletzkya virginica — say that five times fast if you can. |
你快速读五遍试试看 |
seashore:n.海滨;海岸;adj.海滨的;在海滨的; mallow:n.锦葵;锦葵属植物;
|
This is a 100 percent usable plant. The seeds: biofuels. The rest: cattle feed. |
这是一种100%可用的植物种子:生物燃料;剩下的:畜牧饲料 |
It's there for 10 years; it's working very well. |
我们已经用了10年了,效果显著 |
Now we get to Chaetomorpha. |
然后说到硬毛藻属 |
This is a macro-algae that loves excess nutrients . If you are in the aquarium industry you know we use it to clean up dirty tanks. |
这是一种大型藻类 喜好大量的营养如果你从事水族馆行业 你就会知道我们用它来清理脏水池 |
excess:n.超过,超额;过度,过量;无节制;adj.额外的,过量的;附加的; nutrients:营养盐;[食品]营养素; aquarium:n.水族馆;养鱼池;玻璃缸;
|
This species is so significant to us. |
这种物种对我们很重要 |
The properties are very close to plastic. |
它们的属性和塑料很相似 |
We are trying right now to convert this macro-algae into a bioplastic . |
我们目前在尝试将这种大型藻类转化成生物塑料 |
convert:v.转换; n.改变宗教(或信仰、观点)的人; bioplastic:adj.促生长的;助发育的;n.生物塑料;
|
If we are successful, we will revolutionize the plastics industry. |
如果我们成功了,我们将会颠覆整个塑料行业 |
revolutionize:vt.发动革命;彻底改革;宣传革命;vi.革命化;从事革命;
|
So, we have a seed to fuel program. |
所以,我们有“种子到燃料”这个项目 |
We have to do something with this biomass that we have. |
我们需要对我们拥有的生物量有所作为 |
biomass:n.(单位面积或体积内的)[生态]生物量;
|
And so we do G.C. extraction , lipid optimization , so on and so forth, because our goal really is to come up with the next generation of aviation fuels, aviation specifics , so on and so forth. |
我们用气体色谱分析提取法,脂肪最佳化法,等其他方法 因为我们的目标是实现 新一代航天燃料,航天器具,以及其他东西 |
extraction:n.取出;抽出;拔出;抽出物;出身; optimization:n.最佳化,最优化; specifics:n.细节;特性(specific的复数);详情;
|
So far we talked about water and fuel, but along the way we found out something interesting about Salicornia: |
目前我们说了水和燃料 但这个过程中,我们发现了盐角草有趣的一面 |
It's a food product. |
它是一种食品 |
So we talk about ideas worth spreading, right? |
我们说值得传播的思想,对吧? |
How about this: In sub-Saharan Africa, next to the sea, saltwater, barren desert, how about we take that plant, plant it, half use for food, half use for fuel. |
这个怎么样:在撒哈拉以南非洲地区大海旁边,咸水 荒瘠沙漠里,我们那这种植物 将之种植,一半用作食物,一半用作燃料 |
sub-Saharan:撒哈拉以南地区;
|
We can make that happen, inexpensively. |
我们可以实现这一想法,而且开销不大 |
You can see there's a greenhouse in Germany that sells it as a health food product. |
你可以看到在德国的一个温室里 他们把它当做健康食品出售 |
greenhouse:n.温室;暖房; health food:adj.保健食品的;
|
This is harvested, and in the middle here is a shrimp dish, and it's being pickled . |
这是收成的,中间这个是一盘虾,正在腌制 |
shrimp:n.虾;小虾;矮小的人;vi.捕虾;adj.有虾的;虾制的; pickled:adj.腌渍的;醉醺醺的;v.腌渍;(pickle的过去分词和过去式)
|
So I have to tell you a joke. Salicornia is known as sea beans, saltwater asparagus and pickle weed. |
我得跟你们说个笑话盐角草也被称为海蓬子 咸水芦笋,以及腌大麻 |
asparagus:n.芦笋;龙须菜;天冬;
|
So we are pickling pickle weed in the middle. |
所以中间那张就是我们在腌制腌大麻 |
pickling:n.酸洗;浸酸;
|
Oh, I thought it was funny. (Laughter) |
哦我还以为这个挺搞笑的(笑声) |
And at the bottom is seaman's mustard . It does make sense , this is a logical snack . You have mustard, you are a seaman, you see the halophyte, you mix it together, it's a great snack with some crackers . |
底部这个是水手的芥菜这是有依据的 这是一种合逻辑的零食你有芥菜 你又是一个水手,然后你看到盐生植物你会把它们混合在一起 配上饼干,就成了绝佳的零食 |
mustard:n.芥末;芥菜;深黄色;强烈的兴趣; make sense:有意义;讲得通;言之有理; logical:adj.合逻辑的,合理的;逻辑学的; snack:n.点心;小吃;快餐;易办到的事;v.吃点心(或快餐、小吃); crackers:adj.疯狂;发狂;n.薄脆饼干;彩包爆竹;十分愉快的事;(cracker的复数)
|
And last, garlic with Salicornia, which is what I like. |
最后,盐角草配上大蒜,就是我喜欢的搭配 |
garlic:n.大蒜;蒜头;
|
So, water, fuel and food. |
所以,水,燃料,和食物 |
None of this is possible without the GreenLab team. |
没有“绿色实验室”的团队,这一切都不复存在 |
Just like the Miami Heat has the big three, we have the big three at NASA GRC. |
就像迈阿密热火(NBA球队)的三巨头我们NASA GRC也有三巨头 |
That's myself, professor Bob Hendricks, our fearless leader, and Dr. Arnon Chait. |
那个是我,我们无所畏惧的领队 Bob Hendricks还有 Arnon Chait 博士 |
fearless:adj.无畏的;大胆的;
|
The backbone of the GreenLab is students. |
“绿色实验室”的顶梁柱是学生 |
backbone:n.支柱;主干网;决心,毅力;脊椎;
|
Over the last two years we've had 35 different students from around the world working at GreenLab. |
在过去的两年里我们有35名学生 他们来自世界各地,齐聚工作于“绿色实验室” |
As a matter fact my division chief says a lot, "You have a green university." |
我的部门部长经常说:“你有一个绿色的宇宙。” |
division:n.师;分配;分开;分歧;
|
I say, "I'm okay with that, 'cause we are nurturing the next generation of extreme green thinkers, which is significant." |
我说;“我认可你的观点, 因为我们在培养新一代的绿色环保思想家这一点很重要。“ |
nurturing:v.养育;培养;扶持;支持;助长;(nurture的现在分词)
|
So, in first summary I presented to you what we think is a global solution for food, fuel and water. |
小结一下,我为大家展示了 什么是我们得出的解决食物,燃料和水的全球性方案 |
summary:adj.简易的;扼要的;n.概要,摘要,总结; global:adj.全球的;总体的;球形的;
|
There's something missing to be complete. |
这些方案还有待完善 |
Clearly we use electricity . We have a solution for you — |
我们用电所以有这个一个方案—— |
electricity:n.电力;电流;强烈的紧张情绪;
|
We're using clean energy sources here. |
我们这里用的是清洁能源 |
So, we have two wind turbines connected to the GreenLab, we have four or five more hopefully coming soon. |
所以我们有两个风力涡轮机连接到”绿色实验室“ 接下来我们可能会增加四到五个 |
turbines:n.[动力]涡轮;[动力]涡轮机(turbine的复数);[动力]汽轮机;
|
We are also using something that is quite interesting — there is a solar array field at NASA's Glenn Research Center, hasn't been used for 15 years. |
我们还用了一些有趣的东西—— 在 NASA的格林研究中心,有一个太阳电池板场地 已经停用15年了 |
array:n.数组,阵列;排列,列阵;大批,一系列;衣服;v.排列,部署;打扮;
|
Along with some of my electrical engineering colleagues , we realized that they are still viable, so we are refurbishing them right now. |
在我的一些电子工程同时的帮助下 我们意识到它们还是可以使用的 所以我们现在把它们翻新一下 |
electrical engineering:n.电气工程;电机工程学; colleagues:n.同事;同行(colleague的复数); refurbishing:v.翻修;重新清理(refurbish的ing形式);
|
In about 30 days or so they'll be connected to the GreenLab. |
大约30天后它们就可以连接到”绿色实验室“了 |
And the reason why you see red, red and yellow, is a lot of people think NASA employees don't work on Saturday — |
你会看到红色和黄色的框框 是因为很多人觉得 NASA 的人周六不上班 |
This is a picture taken on Saturday. |
这张照片是周六拍的 |
There are no cars around, but you see my truck in yellow. I work on Saturday. (Laughter) |
旁边没车,但你能看到我的卡车是黄色的我周六是上班的(笑声) |
This is a proof to you that I'm working. |
这再次证明了我是有认真工作的 |
proof:n.证据;证实;adj.能抵御;可防护;
|
'Cause we do what it takes to get the job done, most people know that. |
因为大部分都知道一分耕耘一分收获 |
Here's a concept with this: |
这里面有一个概念: |
We are using the GreenLab for a micro-grid test bed for the smart grid concept in Ohio. |
我们用”绿色实验室“是为了俄亥俄州的一个智能电网概念 的微电网试验台 |
micro-grid:微型电网;
|
We have the ability to do that, and I think it's going to work. |
我们有能力去实施而且我认为它能成功 |
So, GreenLab Research Facility. |
所以,“绿色实验室研究设施” |
A self-sustainable renewable energy ecosystem was presented today. |
今天为大家展示了一个自我可持续发展可再生能源生态系统 |
We really, really hope this concept catches on worldwide . |
我们真的,真的希望这个概念能在全世界传播开来 |
worldwide:adj.全世界的;adv.在世界各地;
|
We think we have a solution for food, water, fuel and now energy. Complete. |
我们认为我们有解决食物、水、燃料,和能源的方法 |
It's extreme green, it's sustainable, alternative and renewable and it meets the big three at GRC: |
它极度绿色环保,可持续发展,可替换,以及可再生 也符合 GRC 的三大指标: |
Don't use arable land, don't compete with food crops, and most of all, don't use fresh water. |
不用可开垦的耕地,不和其他粮食作物竞争 最重要的是,不用淡水 |
So I get a lot of questions about, "What are you doing in that lab?" |
所以我经常被问:”你在实验室里是做什么的?“ |
And I usually say, " None of your business , that's what I'm doing in the lab." (Laughter) |
我通常会说:”不关你事,这就是我在实验室里做的事。“(笑声) |
None of your business:不关你的事;没你的事;
|
And believe it or not, my number one goal for working on this project is |
信不信由你我做这个项目 的首要目标就是 |
I want to help save the world. |
我想要拯救这个世界 |