|
|
Bee.Movie.2008-蜜蜂总动员
|
According to all known laws of aviation , there is no way a bee should be able to fly. |
根据飞行原理 蜜蜂不可能飞行 |
According to:根据,据说; aviation:n.航空;飞行术;飞机制造业;
|
Its wings are too small to get its fat little body off the ground . |
翅膀太小 躯体太大 |
off the ground:已开始的;在进行中;
|
The bee, of course, flies anyway because bees don't care what humans think is impossible. |
但是蜜蜂确实会飞 因为他们才不甩人类的胡扯淡 |
Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. Yellow, black. |
黄黑...黄黑...黄黑... |
Ooh, black and yellow! Let's shake it up a little. |
黑黄耶! 这样够瞎趴了吧! |
Barry! Breakfast is ready! |
贝瑞 吃早饭罗 |
Coming! |
来了啦 |
Hang on a second. |
稍等一下 |
Hello? |
喂? |
Barry? Adam? |
贝瑞? 亚当? |
Can you believe this is happening? I can't. I'll pick you up. |
你信不信这是真的? 不信 我去接你 |
Looking sharp . |
帅呆了 |
sharp:锋利的,尖的
|
Use the stairs. Your father paid good money for those. |
走楼梯 你爸花了不少钱装的耶 |
Sorry. I'm excited. |
抱歉 我太兴奋了 |
Here's the graduate. We're very proud of you, son. |
模范毕业生 我们以你为荣 |
A perfect report card , all B's. |
每一科都是满 蜂 |
report card:成绩单;工作报告;
|
Very proud. |
乖儿子 |
Ma! I got a thing going here. |
妈 别弄乱我的头发 |
You got lint on your fuzz . Ow! That's me! |
你的衣服起了毛球 噢! 那是我的毛发耶! |
lint:n.软麻布;线头;棉绒;vi.飞散出棉线; fuzz:n.绒毛; vi.作绒毛状飞散; vt.使模糊;
|
Wave to us! We'll be in row 118, 000. Bye! |
我们坐第11万排 记得挥手哦 |
Barry, I told you, stop flying in the house! |
贝瑞 别在家里乱飞 |
Hey, Adam. Hey, Barry. |
嗨 亚当 嗨 贝瑞 |
Is that fuzz gel ? A little. Special day, graduation. |
你涂了发胶? 是啊 今天是毕业典礼耶 |
gel:vi.胶化;n.[物化]凝胶,胶体;
|
Never thought I'd make it. |
没想到我也能毕业 |
Three days grade school , three days high school. |
3天小学 3天高中 |
grade school:na.(美)小学;
|
Those were awkward . |
高中生涯一场梦 |
awkward:adj.尴尬的;笨拙的;棘手的;不合适的;
|
Three days college. I'm glad I took a day and hitchhiked around the hive . |
3天大学 幸好我有请假 做环蜂巢旅行 |
hitchhiked:v.免费搭便车;搭顺风车(hitchhike的过去分词和过去式) hive:vi.群居; n.蜂房,蜂巢; vt.入蜂箱;
|
You did come back different. |
你回来以后精神为之一振 |
Hi, Barry. Artie, growing a mustache? Looks good. |
亚瑟 你的胡子很帅哟 |
Hear about Frankie ? Yeah. |
听说法兰基的事吗? 听说了 |
Frankie:n.弗兰基(姓名);
|
You going to the funeral ? No, I'm not going. |
你要参加告别式吗? 才不要 |
funeral:n.葬礼;麻烦事;adj.丧葬的,出殡的;
|
Everybody knows, sting someone, you die. |
大家都知道螫人就会挂掉 |
sting:v.刺;蜇;叮;(使)感觉刺痛;n.刺;刺伤;蜇伤;刺毛;
|
Don't waste it on a squirrel . Such a hothead . |
那个 蜂 子偏偏不信邪 |
squirrel:n.松鼠; hothead:n.性急的人;鲁莽的人;
|
I guess he could have just gotten out of the way. |
退一步海阔天空 |
I love this incorporating an amusement park into our day. |
每天开车就像坐云霄飞车 |
incorporating:v.将…包括在内;包含;吸收;使并入;注册成立;(incorporate的现在分词) amusement park:n.游乐场;娱乐园;
|
That's why we don't need vacations. |
所以才不必度假 |
Boy, quite a bit of pomp ... under the circumstances . |
哇塞 好大的阵仗哦 |
pomp:n.盛况;浮华;壮丽;夸耀; circumstances:n.情况;环境;情形;(circumstance的复数)
|
Well, Adam, today we are men. We are! |
亚当 今天我们转大人了 没错! |
Bee-men. Amen! |
大 蜂 子 阿门! |
Hallelujah ! |
哈里路亚! |
Hallelujah:n.赞美上帝的颂歌;int.哈利路亚;
|
Students, faculty , distinguished bees, please welcome Dean Buzzwell. |
各位同学 教职员以及嘉宾 请热烈欢迎翁校长 |
faculty:n.科,系;能力;全体教员; distinguished:adj.尊贵的; v.区分; Dean:n.院长;系主任;教务长;主持牧师;
|
Welcome, New Hive City graduating class of... |
欢迎各位 纽窝市即将毕业的优秀的... |
...9:15. |
九点十五分届的毕业生 |
That concludes our ceremonies. |
毕业典礼结束 |
concludes:v.结束; (conclude的第三人称单数)
|
And begins your career at Honex Industries! |
开始到蜂妮蜜上班吧! |
career:n.职业;事业;生涯;经历;
|
Will we pick our job today? |
今天要挑工作吗? |
I heard it's just orientation . |
听说只是职前训练 |
orientation:n.方向;定向;适应;情况介绍;向东方;
|
Heads up! Here we go. |
准备好 开始罗! |
Keep your hands and antennas inside the tram at all times. |
请勿把头和触角伸出车外 |
antennas:n.[电讯]天线,[动]触角(antenna的复数形式); tram:n.电车轨道;煤车;vt.用煤车运载;vi.乘电车;
|
Wonder what it'll be like? A little scary. |
你觉得怎样? 吓得半死 |
Welcome to Honex, a division of Honesco and a part of the Hexagon Group. |
欢迎参观蜂妮蜜 甜蜜蜜企业的子公司 这一切都隶属蜂炮集团 |
division:n.师;分配;分开;分歧; Hexagon:n.六角形,六边形;adj.成六角的;成六边的;
|