返回首页

AviReichental_2014-_3d_打印的未来是什么_

My grandfather was a cobbler . 我的祖父是一个工匠。
cobbler:n.补鞋匠;工匠;冷饮料;脆皮水果馅饼;
Back in the day , he made custom-made shoes. 那时候,他手工定制鞋。
Back in the day:在过去,在以前; custom-made:adj.定制的;v.定做(custom-make的过去式);
I never got to meet him. 我从没见过他,
He perished in the Holocaust . 他在犹太人大屠杀中逝世。
perished:adj.极冷;v.死亡;暴死;丧失;毁灭;老化;(perish的过去分词和过去式) Holocaust:n.大屠杀;毁灭;
But I did inherit his love for making, except that it doesn't exist that much anymore. 但我承传了他对手工制作的挚爱, 虽说挚爱程度远不如他的高。
inherit:v.继承;接替(责任等);继任;
You see, while the Industrial Revolution did a great deal to improve humanity , it eradicated the very skill that my grandfather loved, and it atrophied craftsmanship as we know it. 你们知道,虽然工业革命 极大程度地改善了人们的生活, 但它使我祖父挚爱的 手工制作技能消亡, 而且我们也知道,它让手工工艺衰微。
Industrial Revolution:n.工业革命; improve:v.改进;改善; humanity:n.人类;人道;仁慈;人文学科; eradicated:adj.画着根的;v.摆脱;擦掉;连根拔起(eradicate的过去分词); atrophied:adj.萎缩的;衰退的;v.萎缩(atrophy的过去分词);使衰退; craftsmanship:n.技术;技艺;
But all of that is about to change with 3D printing, and it all started with this, the very first part that was ever printed. 但是这一切却是由于 3D 打印改变的 开始于这个小东西 这是 3D 打印 打印出来的第一件物品。
is about to:眼看就要;即将;正要;行将;
It's a little older than TED. 它的年龄比 TED 大一些,
It was printed in 1983 by Chuck Hull , who invented 3D printing. 它是由 3D 打印的发明者 查克?赫尔 在 1983 年打印出来的。
Chuck:n.卡盘;夹头;辞退;(牛等的)颈肉;v.放弃;[机]用卡盘夹紧;(口语)抛出,逐出; Hull:n.船体;船身;v.剥去(豌豆、大豆等的)外壳;摘掉(草莓的)花萼;
But the thing that I want to talk to you about today, the big idea that I want to discuss with you, is not that 3D printing is going to catapult us into the future, but rather that it's actually going to connect us with our heritage , and it's going to usher in a new era of localized , distributed manufacturing that is actually based on digital fabrication . 但今天我想跟你们谈的、 想跟你们讨论的伟大理念, 不是 3D 打印 将引领我们走向未来, 而是 3D 打印事实上将 我们与传统连接起来, 而且它将开辟一个新的时代, 即基于数字化制造的 兼具本地化与分散化 的制造业时代。
catapult:n.弹弓; v.用弹弓射; heritage:n.遗产;传统;继承物;继承权; usher:v.引入;引领;引导;把…引往;n.引座员;(法院的)传达员,门卫;男傧相; localized:adj.局部的;地区的;小范围的;v.定位(localize的过去分词); distributed:adj.分布的;分散的;v.分发;分配;使分布(distribute的过去分词和过去式) manufacturing:n.制造业;工业;v.制造;生产(manufacture的现在分词); digital:adj.数字的;手指的;n.数字;键; fabrication:n.制造,建造;装配;伪造物;
So think about useful things. 想一些日常用品吧。
You all know your shoe size. 你们都知道自己鞋子的尺码,
How many of you know the size of the bridge of your nose or the distance between your temples? 但有多少人知道 鼻梁的尺寸, 或者太阳穴之间的距离?
Anybody? 有人吗?
Wouldn't it be awesome if you could, for the first time, get eyewear that actually fits you perfectly and doesn't require any hinge assembly , so chances are, the hinges are not going to break? 如果你能前所未有地 戴上不是由镜框、镜架组装成的, 完美贴合脸部的眼镜, 岂不是很酷吗? 很有可能的是,镜架永远不会断裂。
awesome:adj.令人敬畏的;使人畏惧的;可怕的;极好的; eyewear:n.眼镜;眼镜防护;护目镜; assembly:n.装配;集会,集合; hinges:n.铰链;合叶;v.给(某物)装铰链;(hinge的第三人称单数和复数)
But the implications of 3D printing go well beyond the tips of our noses. 3D 打印的应用, 远不止我们鼻梁上的眼镜。
implications:n.蕴涵式;暗指,暗示;含蓄,含意;卷入(implication的复数); tips:n.尖端; v.(使)倾斜,翻覆; (tip的第三人称单数和复数)
When I met Amanda for the first time, she could already stand up and walk a little bit even though she was paralyzed from the waist down, but she complained to me that her suit was uncomfortable. 当我第一次遇到阿曼达, 她虽然腰部以下瘫痪, 已经能站立并走几步, 但她向我抱怨, 这身衣服不舒服。
paralyzed:adj.瘫痪的;麻痹的;v.使麻痹;使无力;使失去勇气(paralyze的过去分词); waist:n.腰;腰部;(衣服的)腰部;有…腰身的; complained:v.抱怨;埋怨;发牢骚;(complain的过去分词和过去式)
It was a beautiful robotic suit made by Ekso Bionics , but it wasn't inspired by her body. 这是一套由 Ekso Bionics 公司 制作的机器人套装, 但不是为她量身打造的,
robotic:adj.机器人的,像机器人的;自动的;n.机器人学; Bionics:n.仿生学; inspired:adj.受到启发的; v.鼓舞; (inspire的过去分词和过去式)
It wasn't made to measure . 并没有测量她的尺寸。
made to measure:adj.量身定制的;按尺寸制作的;n.定制的;
So she challenged me to make her something that was a little bit more feminine , a little bit more elegant , and lightweight , and like good tailors, we thought that we would measure her digitally . 所以她请我为她做一身 更女性化一点、 看起来更优雅一点、 更轻的套装。 我们模仿裁缝, 为她数字化量身定做。
feminine:adj.女性的;妇女(似)的;阴性的;娇柔的; elegant:adj.高雅的,优雅的;讲究的;简炼的;简洁的; lightweight:n.轻量级选手;无足轻重的人;adj.重量轻的;平均重量以下的; digitally:adv.数位;
And we did. We built her an amazing suit. 我们做到了,为她做了一件令人惊奇的套装。
The incredible part about what I learned from Amanda is a lot of us are looking at 3D printing and we say to ourselves, it's going to replace traditional methods. 我从这个故事中感受到的 一件不可思议的事情是,我们很多人看到 3D 打印后, 会对自己说, 它会颠覆传统。
incredible:adj.难以置信的,惊人的; traditional:传统的,惯例的,
Amanda looked at it and she said, it's an opportunity for me to reclaim my symmetry and to embrace my authenticity . 阿曼达看到它后说, 这对我而言是一个机会, 让我重新变得美丽, 感受到真实的自己。
reclaim:v.开拓;回收再利用;改造某人,使某人悔改;n.改造,感化;再生胶; symmetry:n.对称(性);整齐,匀称; embrace:n.拥抱,怀抱;v.拥抱;乐意采纳(思想、建议等);信奉;包括; authenticity:n.真实性,确实性;可靠性;
And you know what? She's not standing still. 你知道吗?她现在不只是想站起来了,
She now wants to walk in high heels . 她想穿高跟鞋呢。
high heels:n.高跟鞋;
It doesn't stop there. 远不止这些,
3D printing is changing personalized medical devices as we know them, from new, beautiful, conformal, ventilated scoliosis braces to millions of dental restorations and to beautiful bracings for amputees , another opportunity to emotionally reconnect with your symmetry. 3D 打印正在改变 我们所了解的个性化医疗器械, 从全新、美观、适形的 透气性脊柱侧凸背带, 到无数烤瓷牙, 再到美观的 假肢支撑, 这是重新发自内心找回自我 的又一机会。
personalized:v.在…上标明主人姓名; (personalize的过去分词和过去式) devices:n.[机][计]设备;[机]装置;[电子]器件(device的复数); ventilated:adj.通风的;v.发表;使…通风(ventilate的过去分词); scoliosis:n.[外科]脊柱侧凸; braces:n.背带;吊带(brace的复数); dental:n.牙医;[语]齿音;;adj.牙齿的;牙科的;齿音的; restorations:n.修复(restoration的复数); amputees:n.截肢(患)者;肢体切除者(amputee的复数); emotionally:adv.感情上;情绪上;令人激动地;情绪冲动地; reconnect:v.使再接合;
And as we sit here today, you can go wireless on your braces with clear aligners, or your dental restorations. 如今,在这坐着时, 你可以戴上 不含丝线的牙齿矫正器 或者烤瓷牙。
wireless:adj.无线的;无线电的;n.无线电;v.用无线电发送;
Millions of in-the-ear hearing aids are already 3D printed today. 数以百万计的耳内助听器 是由 3D 打印印制的。
Millions of people are served today from these devices. 每天有数以百万计的人 因 3D 打印受惠。
What about full knee replacements , from your data, made to measure, where all of the tools and guides are 3D printed? 以你自己的数据和尺寸, 做全膝关节置换手术, 工具都是 3D 打印出来的,感觉如何?
replacements:n.替代,替换件;补充;
G.E. is using 3D printing to make the next generation LEAP engine that will save fuel to the tune of about 15 percent and cost for an airline of about 14 million dollars. 通用电气公司正在用 3D 打印技术 制作下一代 LEAP 系列发动机, 能节约大概 15% 的能耗, 为航空公司 节约大概 1400 万美金。
LEAP:n.跳越;跳跃;跳高;骤变;v.跳;跳跃;跳越;猛冲; tune:n.曲调;和谐;心情;v.调整;使一致;为…调音;调谐; airline:n.航空公司;
Good for G.E., right? 对通用电气来说是好消息,是吧?
And their customers and the environment. 对其客户、环境来说也是好消息。
But, you know, the even better news is that this technology is no longer reserved for deep-pocketed corporations . 但是,你知道的,更好的消息是, 3D 打印不再是 大公司独享的技术。
technology:n.技术;工艺;术语; reserved:adj.内向的; v.预订,预约; (reserve的过去分词和过去式) deep-pocketed:adj.有钱的; corporations:n.[贸易]公司,[经]企业(corporation的复数形式);
Planetary Resources , a startup for space explorations is going to put out its first space probe later this year. 正准备在今年晚些时候发射其第一个空间探测器,
Planetary:adj.行星的; Resources:n.[计][环境]资源; v.向…提供资金(resource的第三人称单数); explorations:n.探索;探险(exploration的复数);勘查;[医]探察术; space probe:na.航天探测器;
It was a fraction of a NASA spaceship, it costs a fraction of its cost, and it's made with less than a dozen moving parts, and it's going to be out in space later this year. 该探测器规模比 NASA 的小, 成本自然也低不少, 其活动部件的数量不足十二个, 在今年晚些时候就要送上太空。
fraction:n.分数;小部分;小数;少量;
Google is taking on this very audacious project of making the block phone, the Ara. 谷歌公司正非常大胆地开展一项计划, 开发Project Ara模块化手机。
Google:谷歌;谷歌搜索引擎; audacious:adj.无畏的;鲁莽的;
It's only possible because of the development of high-speed 3D printing that for the first time will make functional , usable modules that will go into it. 若没有高速 3D 打印技术, 这是不可能实现的,3D 打印史无前例将地让 模块化、可用的部件的生产 变为现实。
functional:adj.功能的; modules:n.[计]模块(module的复数);加载模块列表;
A real moonshot , powered by 3D printing. 一个 3D 打印出的,真正的月球探测器。
moonshot:n.月球探测器;对月球发射;
How about food?
What if we could, for the first time, make incredible delectables like this beautiful TED Teddy here, that are edible? 如果我们能前所未有地 制作像这只TED小熊一样的 的不可意思的美味, 将会怎么样?
What if:如果…怎么办? delectables:adj.美味的;令人愉快的; Teddy:泰迪玩具熊
What if we could completely change the experience, like you see with that absinthe serving that is completely 3D printed? 如果 3D 打印能颠覆如 饮用苦艾酒的体验, 将会怎么样?
absinthe:n.苦艾;苦艾酒;
And what if we could begin to put ingredients and colors and flavors in every taste, which means not only delicious foods but the promise of personalized nutrition around the corner? 如果我们能任意地 添加颜色、口味到任何食物, 那么不仅可以定制美食, 还能个性化营养成分, 将会怎么样?
ingredients:n.成分;(尤指烹饪)原料;(成功的)要素;(ingredient的复数) flavors:n.风味调料(flavor复数);v.添加味道(flavor的三单形式); nutrition:n.营养,营养学;营养品;
And that gets me to one of the biggest deals about 3D printing. 这让我想到了 3D 打印为我们带来的最大的恩惠之一,
With 3D printing, complexity is free. 凭借 3D 打印,我们不再为复杂买单。
complexity:n.复杂性;难以理解的局势
The printer doesn't care if it makes the most rudimentary shape or the most complex shape, and that is completely turning design and manufacturing on its head as we know it. 打印最基本的图样, 或是最复杂的图样, 对 3D 打印机来说是一样的。 这会完全改变 我们熟知的设计和制造业。
rudimentary:adj.基本的;初步的;退化的;残遗的;未发展的;
Many people think that 3D printing will be the end of manufacturing as we know it. 很多人认为 3D 打印会敲响 我们熟知的制造业消亡的钟声。
I think that it's the opportunity to put tomorrow's technology in the hands of youngsters that will create endless abundance of job opportunities, and with that, everybody can become an expert maker and an expert manufacturer . 我想这正是将未来的技术交给 今年的孩子们的机会, 3D 打印将创造, 创造无数的工作机会, 并且有了 3D 打印技术 每个人都可以成为制作专家 和制造专家。
in the hands of:由…掌握;在…掌握中; endless:adj.无止境的;连续的;环状的;漫无目的的; abundance:n.丰度;丰富;大量;富足; manufacturer:n.生产商;生产者;制造者;
That will take new tools. 这将需要新的工具。
Not everybody knows how to use CAD , so we're developing haptics , perceptual devices that will allow you to touch and feel your designs as if you play with digital clay . 并不是每个人都会用 CAD 制图软件, 所以我们在开发 触觉感知设备, 它可以让你亲手 触摸和感知你的设计, 就好像在玩「数字粘土」。
CAD:n.无赖,下流人;下流男子,卑鄙的男人; haptics:n.触觉论,触觉学; perceptual:adj.知觉的;感知的;有知觉的; clay:n.黏土;陶土;
When you do things like that, and we also developed things that take physical photographs that are instantly printable , it will make it easier to create content , but with all of the unimagined , we will also have the unintended , like democratized counterfeiting and ubiquitous illegal possession . 当你这样设计时, 我们还设计了拍完实物照片 立马就能打印出来的设备, 这会让制造变得容易, 但除了这些想象不到的, 也有一些未预料到到的事情, 像随处可见的假货, 还有无处不在的非法占有。
physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查; printable:adj.印得出的;可出版的; content:n.内容,目录;满足;容量;adj.满意的;vt.使满足; unimagined:adj.没有想到过的;无法想象的;没有设想过的; unintended:adj.无意识的;非计划中的; democratized:vt.使民主化;使大众化;vi.民主化;大众化; counterfeiting:v.伪造(counterfeit的ing形式);n.伪造; ubiquitous:adj.普遍存在的;无所不在的; illegal:adj.不合法的;非法的;n.非法移民;非法劳工; possession:n.拥有;具有;属地;个人财产;
So many people ask me, will we have a 3D printer in every home? 很多人问我, 每个家庭都有会一台 3D 打印机吗?
I think it's the wrong question to ask. 我想问题不该这么问。
The right question to ask is, how will 3D printing change my life? 应该问的问题是, 3D 打印将会怎样改变我的生活?
Or, in other words, what room in my house will 3D printing fit in? 或者,换句话说,我家里哪间房 适合安放 3D 打印机?
So everything that you see here has been 3D printed, including these shoes at the Amsterdam fashion show . 这里你看到的一切都是 3D 打印打印出来的, 包括这些 阿姆斯特丹时装秀上的鞋子。
Amsterdam:n.阿姆斯特丹(荷兰首都);阿姆斯特丹(美国纽约东部城市); fashion show:时装表演,时装秀
Now, these are not my grandfather's shoes. 这不再是我祖父那个年代鞋子的意义了,
These are shoes that represent the continuation of his passion for hyper-local manufacturing. 这是这代表了 高本地化的制造业的鞋子, 延续了我祖父对手工制作的热情。
represent:v.代表;表现;描绘;回忆;再赠送; continuation:n.继续;续集;延长;附加部分;扩建物; passion:n.激情;热情;酷爱;盛怒;
My grandfather didn't get to see Nike printing cleats for the recent Super Bowl , and my father didn't get to see me standing in my hybridized 3D printed shoes. 我的祖父没机会看到耐克 为近期超级碗打印的鞋子, 我的父亲没机会看到 脚踏 3D 打印的鞋子的我。
cleats:n.楔子; v.装上栓; Super Bowl:n.(美国)超级碗橄榄球赛; hybridized:vt.使杂交;混合生成;vi.杂交;混合;
He passed away three years ago. 他三年前过世了。
But Chuck Hull, the man that invented it all, is right here in the house today, and thanks to him, 但查克?赫尔,这位发明 3D 打印的人, 今天就在这屋子里, 谢谢他,
I can say, thanks to his invention, I can say that I am a cobbler too, and by standing in these shoes 我想说,谢谢他的发明,我想说, 我也是一个工匠, 脚踏这双鞋,
I am honoring my past while manufacturing the future. 是向过去致敬, 也是在创造未来。
Thank you. 谢谢。
(Applause) (掌声)