|
|
Avengers.Infinity.War.2018-复仇者联盟.
|
This is the Asgardian refugee vessel Statesman . |
这是阿斯加德 难民船领袖号 |
refugee:n.难民;避难者;逃亡者;v.避难;adj.避难的; vessel:n.器皿;轮船;脉管;大船; Statesman:n.政治家;国务活动家;
|
We are under assault . |
我们受到了攻击 |
assault:v.袭击;殴打;威胁;非议;(assault的现在分词)
|
I repeat, we are under assault. |
重复 我们受到了攻击 |
The engines are dead, life support failing. |
引擎受损 生命保障系统失灵 |
life support:adj.保障生命的,维持生命的;
|
Requesting aid from any vessel within range. |
请求范围内任何船只的支援 |
We are 22 jump points out of Asgard . |
我们目前位于距阿斯加德22跳跃点的位置 |
Asgard:n.仙宫(北欧神话中的建筑);
|
Our crew is made up of Asgardian families. |
我们的船员都是阿斯加德平民 |
made up of:由…组成,由…构成;
|
We have very few soldiers here. |
我们的士兵寥寥无几 |
This is not a warcraft . |
这不是战舰 |
warcraft:n.军舰;战略;军用飞机;
|
I repeat, this is not a warcraft. |
重复 这不是战舰 |
Hear me and rejoice . |
听我说 你们该感到欣喜 |
rejoice:vi.高兴;庆祝;vt.使高兴;
|
You have had the privilege of being saved by the Great Titan . |
伟大的泰坦拯救了你们 这是无上的光荣 |
privilege:n.特权;优待;v.给与…特权;特免; Titan:n.巨人;提坦;太阳神;
|
You may think this is suffering. |
你们可能认为这是痛苦吧 |
No. |
不 |
It is salvation . |
这是救赎 |
salvation:n.拯救;救助;
|
Universal scales tip toward balance because of your sacrifice . |
万物的天平 因为你们的牺牲而走向平衡 |
Universal:adj.普遍的;全体的;全世界的;共同的; scales:n.规模范围; v.攀登; (scale的第三人称单数和复数) tip:n.小窍门,小费;v.给…小费;使倾斜; sacrifice:n.牺牲;舍弃;祭献;祭祀;祭品;v.牺牲;献出;作祭献
|
Smile. |
微笑吧 |
For even in death, you have become Children of Thanos. |
即使面对死亡 你们仍是灭霸的子民 |
I know what it's like to lose. |
我知道失败的滋味 |
To feel so desperately that you're right... |
尽管绝望地认为自己能赢 |
desperately:adv.拼命地;绝望地;不顾一切地;极度地;
|
yet to fail, nonetheless . |
却还是输了 |
nonetheless:adv.尽管如此,但是;
|
It's frightening . |
当恐惧 |
frightening:adj.可怕的;骇人的;引起恐惧的;v.使惊吓;使惊恐(frighten的现在分词)
|
Turns the legs to jelly . |
使你两腿发软 |
jelly:n.果冻;胶状物;vi.成胶状;vt.使结冻;
|
But I ask you, to what end? |
我问你什么是最后的结局 |
Dread it, run from it... |
害怕或是逃避 |
Dread:n.恐惧;可怕的人(或物);vi.惧怕;担心;vt.惧怕;担心;adj.可怕的;
|
destiny arrives all the same . |
命运终会到来 |
destiny:n.命运,定数,天命; all the same:仍然:依然:照样:
|
And now, it's here. |
就在现在 就在这里 |
Or should I say... |
或者我应该说 |
I am. |
我就是命运 |
You talk too much. |
你话太多了 |
The Tesseract . |
要宇宙魔方 |
Tesseract:n.立方体的四维模拟;四次元立方体;超正方体;
|
Or your brother's head. |
还是你哥哥的命 |
I assume you have a preference . |
我猜你已经有了主意吧? |
assume:v.承担;假定;采取;呈现; preference:n.偏爱;爱好;喜爱;偏爱的事物;
|
Oh, I do. |
是的 |
Kill away. |
动手吧 |
All right, stop! |
够了 停下! |
We don't have the Tesseract. |
宇宙魔方没在我们手上 |
It was destroyed on Asgard. |
它与阿斯加德一起毁灭了 |
You really are the worst brother. |
我怎么会有你这样的弟弟 |
I assure you, brother... |
我向你保证 哥哥 |
assure:vt.保证;担保;使确信;弄清楚;
|
the sun will shine on us again. |
我们会没事的 |
Your optimism is misplaced , Asgardian. |
你真是盲目乐观 阿斯加德人 |
optimism:n.乐观;乐观主义; misplaced:adj.不合时宜的; v.乱放(而一时找不到); (misplace的过去式和过去分词)
|
Well, for one thing , I'm not Asgardian. |
好吧 第一点 我不是阿斯加德人 |
for one thing:首先;一则;
|
And for another... |
其次... |
we have a Hulk . |
我们有浩克 |
Hulk:n.废船;笨重的船;船体;vi.庞然大物般出现;赫然显现;
|
Let him have his fun. |
让他找点乐子吧 |
Allfathers... |
众神之父们 |
let the dark magic flow through me one last... |
让黑暗魔法最后再赐我一次 |
time. |
力量吧 |
That was a mistake. |
你不该这样做 |
No! |
不! |