|
|
Aquaman.2018-海王
|
ules Verne once wrote, "Put two ships in the open sea without wind or tide , they will come together." |
儒勒.凡尔纳曾经写道 把两艘船放在 风平浪静的大海上 它们必会相遇 |
in the open:在户外;在野外; tide:n.潮汐; v.顺应潮水航行;
|
That's how my parents met. |
我的父母就是这样相遇的 |
Like two ships destined for each other. |
就像两艘命中注定会相遇的船 |
destined:adj.注定的;命定的;去往…的;v.注定;(destine的过去式和过去分词)
|
It's okay. |
没事了 |
Easy. You weren't breathing. |
别紧张 你刚才都没气了 |
They were from different worlds. |
他们来自两个不同的世界 |
But life, like the sea, has a way of bringing people together. |
但人生就如大海 让他们走到了一起 |
I was gonna make you some eggs. |
我正打算给你煎鸡蛋 |
ust don't eat my dog, okay? |
别把我的狗吃了 好吗 |
It's okay. |
没事的 |
I made tea. |
我给你泡了茶 |
Go on, try it. |
来 喝一口 |
It'll make you better. |
喝了会感觉好些 |
So, uh, who are you? |
那么 你是谁 |
Atlanna. |
亚特兰娜 |
Queen of Atlantis. |
亚特兰蒂斯女王 |
I'm Tom. Keeper of lighthouse . |
我叫汤姆 灯塔看守人 |
lighthouse:n.灯塔;
|
She had fled an arranged marriage . |
她从一场包办婚姻中逃离 |
fled:v.迅速离开;逃避,逃跑;(flee的过去分词和过去式) arranged marriage:n.包办婚姻;
|
Left her whole world behind. |
抛下了她的世界 |
But in my father's lighthouse, she found something unexpected . |
但在我父亲的灯塔里 她找寻到了意想不到的东西 |
unexpected:adj.意外的,想不到的;
|
And my father found the love of his life. |
而我父亲找到了他的一生挚爱 |
Category 4 Hurricane Arthur is due to make landfall sometime after 2:00 P.M. |
四级飓风亚瑟 将在下午两点后登陆 |
Category:n.种类,分类;[数]范畴; Hurricane:n.飓风,暴风; landfall:n.着陆;[水运]初见陆地;到达陆地;
|
How about Arthur? |
叫亚瑟怎么样 |
After the hurricane? |
飓风的名字吗 |
After a legend . He's a king, isn't he? |
是传奇亚瑟王的名字 他也是个王 不是吗 |
legend:n.传奇;说明;图例;刻印文字;
|
He's more than that. |
他还不止如此 |
He's living proof our people can coexist . |
他是我们两族能和平共处的证明 |
proof:n.证据;证实;adj.能抵御;可防护; coexist:vi.共存;和平共处;
|
He could unite our worlds one day. |
总有一天他会让我们的世界团结起来 |
unite:v.联合;团结;统一;n.由奈特;
|
And the trident could only be wielded by the strongest Atlantean. |
只有最强大的亚特兰蒂斯人 才能使用三叉戟 |
trident:n.三叉戟;三齿鱼叉;制海权; wielded:v.使用;行使;挥舞;
|
And it gave King Atlan mastery over the seven seas . |
亚特兰王凭借它掌控了七大海洋 |
mastery:n.掌握;精通;优势;征服;统治权; seven seas:n.世界所有海洋;
|
It made him so powerful that the ocean itself became jealous and sent a terrible earthquake to destroy Atlantis. |
三叉戟使他变得如此强大 以至于海洋都嫉妒他 发动了一场可怕的地震来摧毁亚特兰蒂斯 |
jealous:adj.妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒备的;
|
Down it fell, to the bottom of the ocean. |
亚特兰蒂斯陨落了 沉入了海底 |
But, legend has it that one day a new king will come who will use the power of the trident to put Atlantis back together again. |
但是 传说有一天会有一个新的国王到来 他将使用三叉戟的力量 将亚特兰蒂斯重新联合起来 |
Take him! |
抱着他 |
Queen Atlanna, by the authority of King Orvax, you are ordered to return to Atlantis. |
亚特兰娜女王 欧瓦克国王命令您 立刻返回亚特兰蒂斯 |
authority:n.权威;权力;当局;
|
Atlanna! |
亚特兰娜 |
But Atlantis' memory is long... |
但亚特兰蒂斯从不忘却 |
And its king refused to let her go. |
国王不愿放她走 |
Atlanna! - Tom! |
亚特兰娜 -汤姆 |
My weapon! - Here! |
我的武器 -接住 |
Their two worlds were never meant to meet, and I was a product of a love that never should've been. |
他们的两个世界本就不该相遇 而我是一段本不该相爱的爱情的产物 |
You don't have to do this, Atlanna. Please. |
你不必回去的 亚特兰娜 求你 |
No. They will always find me. |
不 他们总能找到我 |