|
|
AnnetteHeuser_2013G-_成败经济的_3_大评级机构_
|
Almost two years ago, |
這樣一來,國家就無法提供別的服務, |
I was driving in my car in Germany, and I turned on the radio. |
我在德國開車時, 打開收音機, |
Europe at the time was in the middle of the Euro crisis , and all the headlines were about European countries getting downgraded by rating agencies in the United States. |
歐洲當時 處於歐債, 所有的頭版都是歐洲國家又被 美國評級機構降級的消息。 |
Euro:n.欧元(欧盟的统一货币单位); crisis:n.危机;危险期;决定性时刻;adj.危机的;用于处理危机的; downgraded:v.信用等级下降(downgrade的过去式);adj.降级的;受鄙视的; agencies:n.代理;代理处(agency的复数); United:adj.联合的; v.联合,团结; (unite的过去分词和过去式)
|
I listened and thought to myself, "What are these rating agencies, and why is everybody so upset about their work?" |
那時我不禁自問: 「這些評級機構到底是什麼? 為何大家對它們的評價這麼在意?」 |
upset:adj.沮丧; v.打乱; n.苦恼; (意外的)混乱;
|
Well, if you were sitting next to me in the car that day and would have told me that I would devote the next years to trying to reform them, obviously I would have called you crazy. |
若那天你是 坐在我旁邊, 然後告訴我, 我未來幾年會試著去改變這些機構, 我會毫不猶豫地認定你瘋了。 |
devote:v.贡献;把…专用于;听任; reform:v.改革;改进;改良;(使)悔改;n.改革;改良;改善;
|
But guess what's really crazy: the way these rating agencies are run. |
但還有更瘋的: 這些評級機構運作的方式。 |
And I would like to explain to you not only why it's time to change this, but also how we can do it. |
我想跟您解釋, 為何現在是做出改變的時刻, 同時也會告訴你如何做出改變。 |
So let me tell you a little bit about what rating agencies really do. |
讓我來告訴你, 評級機構到底是做什麼的。 |
As you would read a car magazine before purchasing a new car or taking a look at a product review before deciding which kind of tablet or phone to get, investors are reading ratings before they decide in which kind of product they are investing their money. |
就像您會先閱讀汽車雜誌, 再決定要買哪款新車。 或是看完產品的評價, 再決定要買哪種平板電腦或手機。 投資者也會先看評價, 再決定把他們的金錢 投資給某種金融產品。 |
purchasing:n.购买;采购;v.买;购买;采购;(purchase的现在分词) tablet:n.碑;药片;写字板;小块; ratings:n.评级;等级(rating的复数形式); investing:v.投资;投入(时间、精力等);(invest的现在分词)
|
A rating can range from a so-called AAA, which means it's a top-performing product, and it can go down to the level of the so-called BBB-, which means it's a fairly risky investment . |
評價制度從所謂的「AAA」, 意味著表現超級亮眼的產品, 降到十分低的評價, 稱做「BBB-」, 意味著還蠻有風險的投資。 |
so-called:adj.所谓的;号称的; top-performing:adj.绝佳表演的; fairly:adv.相当地;公平地;简直; investment:n.投资;投入;封锁;
|
Rating agencies are rating companies. |
評級機構不只評級 |
They are rating banks. |
公司、銀行, |
They are rating even financial products like the infamous mortgage-backed securities. |
還對金融產品評級, 比如臭名昭著的不動產抵押債券。 |
financial:adj.金融的;财政的,财务的; infamous:adj.声名狼藉的;无耻的;邪恶的;不名誉的;
|
But they can also rate countries, and these ratings are called sovereign ratings, and I would like to focus in particular on these sovereign ratings. |
連國家也能納入評價, 這些評價有稱為「主權評價」。 今天我就來重點談談 這些主權評價。 |
sovereign:adj.至高无上的; n.君主; in particular:尤其,特别;
|
And I can tell, as you're listening to me right now,you're thinking, so why should I really care about this, right? |
我看的出,在場一定有人納悶著, 為何我會對這些評價這麼在意? |
Be honest. |
說真心話。 |
Well, ratings affect you. |
這些評價會影響你, |
They affect all of us. |
也會影響我們所有人。 |
If a rating agency rates a country, it basically assesses and evaluates a country's debt and the ability and willingness of a country to repay its debt. |
當評級機構評價一個國家時, 它基本上就是評估 這個國家的債務狀況, 以及這個國家 還債的能力和意願。 |
agency:n.代理,中介;代理处,经销处; basically:adv.主要地,基本上; assesses:vt.评定;估价;对…征税; evaluates:vt.评价;估价;求…的值;vi.评价;估价; debt:n.债务;借款;罪过; willingness:n.乐意;心甘情愿;自动自发; repay:v.偿还;报答;报复;
|
So if a country gets downgraded by a rating agency, the country has to pay more in order to borrow money on the international markets. |
所以,若評級機構降低一國的評級, 那國家就必須在國際市場上 付出更多, 才能夠借錢。 |
So it affects you as a citizen and as a taxpayer , because you and your fellow countrymen have to pony up more in order to borrow. |
所以作為公民及納稅人,你會受影響。 因為你和其它公民 必須接受更高的貨款利息才能借款。 |
taxpayer:n.纳税人;所收租金只够支付地产税的建筑物; countrymen:n.同胞;国民(countryman的复数形式);乡下人; pony:n.矮种马;小型马;adj.小型的;每日摘要的;v.付清;
|
But what if a country can't afford to pay more because it's maybe too expensive? |
若一個國家因為成本過於高昂 而負擔不起怎麼辦? |
what if:如果…怎么办? afford:v.给予,提供;买得起;
|
Well, then the country has less available for other services, like roads, schools, healthcare . |
這樣一來,國家就無法提供別的服務, 如道路、學校、醫療。 |
healthcare:n.医疗保健;健康护理,健康服务;卫生保健;
|
And this is the reason why you should care, because sovereign ratings affect everyone. |
這就是為什麼你該了解此議題, 因為主權評價能夠影響每個人。 |
And that is the reason why I believe they should be defined as public goods. |
這就是為什麼我相信, 它們該定義為公共財產。 |
defined:adj.有定义的,确定的; v.使明确;
|
They should be transparent , accessible , and available to everyone at no cost. |
它們應該透眀,易取, 而且免費提供給大眾。 |
transparent:adj.透明的;显然的;坦率的;易懂的; accessible:adj.易接近的;可进入的;可理解的;
|
But here's the situation: the rating agency market is dominated by three players and three players only -- |
但情況來了: 評級機構的市場是由 三大主要的角色壟斷的 -- |
dominated:v.支配;控制;左右;影响;(dominate的过去式和过去分词)
|
Standard Poor's, Moody's, and Fitch -- and we know whenever there is a market concentration , there is really no competition . |
普爾、穆迪、惠譽。 眾所皆知,當市場集中時, 競爭就不復存在。 |
Standard:n.标准;水准;旗;度量衡标准;adj.标准的;合规格的;公认为优秀的; Fitch:n.艾鼬(欧洲产);艾鼬毛皮(等于fitchet或fitchew); concentration:n.浓度;含量;集中;专心; competition:n.竞争;比赛,竞赛;
|
There is no incentive to improve the quality of your product. |
改善品質的激勵 就會消失殆盡。 |
incentive:n.动机;刺激;adj.激励的;刺激的; improve:v.改进;改善;
|
And let's face it, the credit rating agencies have contributed , putting the global economy on the brink , and yet they have to change the way they operate. |
面對現實吧,評級機構 好幾次把全球經濟推向邊緣。 所以其運作方式有待改善。 |
credit rating:信用评级; contributed:v.捐献,捐赠(尤指款或物); (contribute的过去式和过去分词) global:adj.全球的;总体的;球形的; economy:n.经济;节约;理财; brink:n.(峭壁的)边缘;
|
The second point, would you really buy a car just based on the advice of the dealer ? |
第二點就是, 你購買汽車時,會單憑 經銷商給的建議做決定嗎? |
dealer:n.交易商;贸易商;贩毒者;毒品贩子;
|
Obviously not, right? That would be irresponsible . |
肯定不會嘛! 因為這樣不負責任嘛! |
irresponsible:adj.不负责任的;不可靠的;
|
But that's actually what's going on in the rating agency sector every single day. |
但實際上,這種運作模式 日復一日地出現在評級領域裡。 |
sector:n.部门;扇形,扇区;象限仪;函数尺;vt.把…分成扇形;
|
The customers of these rating agencies, like countries or companies, they are paying for their own ratings, and obviously this is creating a conflict of interest. |
這三大評級機構的顧客們, 像是國家或者公司, 他們付費獲得自己的評級, 這樣一來無庸置疑地 產生了利益衝突。 |
conflict:n.冲突;矛盾;争执;抵触;v.抵触;
|
The third point is, the rating agencies are not really telling us how they are coming up with their ratings, but in this day and age, you can't even sell a candy bar without listing everything that's inside. |
第三點就是, 這些評級機構從未讓我們知道 他們的評級從何而來。 但是在當下, 連推銷一個糖果 都得一一列出裡面的成分。 |
But for ratings, a crucial element of our economy, we really do not know what all the different ingredients are. |
然而,評級是經濟構成的重要元素, 我們卻無從得知 裡面的任何一樣細節。 |
crucial:adj.重要的;决定性的;定局的;决断的; element:n.元素;要素;原理;成分;自然环境; ingredients:n.成分;(尤指烹饪)原料;(成功的)要素;(ingredient的复数)
|
We are allowing the rating agencies to be intransparent about their work, and we need to change this. |
我們就這樣讓這些評級機構 以不透明的運作方式做出評級, 所以我們必須改變現況。 |
I think there is no doubt that the sector needs a complete overhaul , not just a trimming at the margins . |
我想這是一塊 亟需全面檢查的區域。 而不僅僅做些不痛不癢的改變, |
overhaul:vt.分解检查,大修;追上并超过;n.彻底检修,详细检查; trimming:n.(菜肴的)配料; v.修剪; (trim的现在分词) margins:n.边缘; v.给…镶边; (margin的复数)
|
I think it's time for a bold move. |
我認為該是大膽踏出一大步的時候了, |
bold:adj.大胆的,英勇的;黑体的;厚颜无耻的;险峻的;
|
I think it's time to upgrade the system. |
是系統升級的時候了。 |
upgrade:v.使升级;提升;改良品种;n.升级;上升;上坡;adv.往上;adj.向上的;
|
And this is why we at the Bertelsmann Foundation have invested a lot of time and effort thinking about an alternative for the sector. |
這就是為什麼我們「貝塔斯曼基金會」, 投入了大量的時間和精力, 為人們提供另一項選擇。 |
Foundation:n.基础;地基;基金会;根据;创立; invested:v.投资;投入;(invest的过去分词和过去式) alternative:adj.供选择的;选择性的;交替的;n.二中择一;供替代的选择;
|
And we have developed the first model for a nonprofit rating agency for sovereign risk, and we call it by its acronym , INCRA. |
我們已開發出第一個模式, 是個非營利的主權評價機構, 簡稱 INCRA。 |
nonprofit:adj.非赢利的;不以赢利为目的的; acronym:n.首字母缩略词;
|
INCRA would make a difference to the current system by adding another nonprofit player to the mix. |
INCRA 會改善 現有的系統。 通過將非營利的評級機構加入戰局, |
make a difference:有影响,有关系;
|
It would be based on a nonprofit model that would be based on a sustainable endowment . |
它將建立在非營利的模式上, 且會有大量的資金作為後盾。 |
sustainable:adj.可以忍受的;足可支撑的;养得起的;可持续的; endowment:n.捐赠;捐助;捐款;天资;
|
The endowment would create income that would allow us to run the operation, to run the rating agency, and it would also allow us to make our ratings publicly available. |
這些資金會創造收入, 讓營運更順暢, 評級機構也會因此受惠。 這也讓我們有機會 公開評級的方式。 |
But this is not enough to make a difference, right? |
但這麼做還不足以改變現況,對吧? |
INCRA would also be based on a very, very clear governance structure that would avoid any conflict of interest, and it would include many stakeholders from society. |
INCRA 也是建立在 十分透明的治理結構基礎上, 這樣就能避開利益相突, 同時吸納許多民間的財產保管人。 |
governance:n.管理;统治;支配; structure:n.结构;构造;建筑物;vt.组织;构成;建造; stakeholders:n.利益相关者;赌款保存人(stakeholder的复数);
|
INCRA would not only be a European or an American rating agency, it would be a truly international one, in which, in particular, the emerging economies would have an equal interest, voice and representation . |
INCRA 不僅僅是歐洲的、 或者美國的評級機構, 它會是全球化的評級機構。 這樣子,新興經濟才能獲取 平等的利益、話語權和代表權。 |
emerging:adj.新兴的;v.出现,浮现,露出;暴露;(emerge的现在分词) economies:n.经济;经济结构;节约;(economy的复数) representation:n.表现;代表;描述;陈述
|
The second big difference that INCRA would make is that would it base its sovereign risk assessment on a broader set of indicators . |
INCRA 可做出的第二點轉變就是: 它的主權評價會採取 更加廣泛的指標做評估。 |
assessment:n.评定;估价; indicators:n.指示信号;标志;指针;方向灯;(indicator的复数)
|
Think about it that way. |
這樣想好了, |
If we conduct a sovereign rating, we basically take a look at the economic soil of a country, its macroeconomic fundamentals . |
若由我們進行主權評價, 我們基本上會觀察 一個國家的經濟基本面, 它的宏觀經濟基本指標。 |
conduct:v.实施;执行;表现;引导;n.举止;管理方法;经营方式;实施办法; take a look at:看一看;检查; macroeconomic:adj.宏观经济的,总体经济的;n.整体经济; fundamentals:n.基本面;基本原理(fundamental的复数);
|
But we also have to ask the question, who is cultivating the economic soil of a country, right? |
但我們得先自問: 是誰在蓄養國家的經濟基礎? 對吧? |
cultivating:v.培养(cultivate的现在分词);
|
Well, a country has many gardeners , and one of them is the government, so we have to ask the question, how is a country governed? |
一個國家有許多給經濟施肥的人, 其中之一就是政府。 下一個問題就是: 一個國家是如何管理的? |
gardeners:n.花匠;园丁;园艺爱好者;(gardener的复数)
|
How is it managed? |
又是如何運作的? |
And this is the reason why we have developed what we call forward-looking indicators. |
這就是為什麼我們要開發 前膽性的指標。 |
forward-looking:adj.有远见的;向前看的;
|
These are indicators that give you a much better read about the socioeconomic development of a country. |
這些指標能夠 更好地解讀 一個國家的社會經濟發展。 |
socioeconomic:adj.社会经济学的;
|
I hope you would agree it's important for you to know if your government is willing to invest in renewable energy and education. |
我希望你會認同接下來的看法: 若你的政府願意投資再生能源和教育, |
renewable:adj.可再生的;可更新的;可继续的;n.再生性能源;
|
It's important for you to know if the government of your country is able to manage a crisis, if the government is finally able to implement the reforms that it's promised. |
你就需要去確認, 你國家的政府 是否有能力解決危機。 你的政府是否最終 實施了其承諾的改善。 |
finally:adv.终于;最终;(用于列举)最后;彻底地; implement:v.实施;执行;贯彻;使生效;n.工具; reforms:n.改革(reform的复数);v.改革(reform的单数第三人称);
|
For example, if INCRA would rate |
比方說,如果 INCRA |
South Africa right now, of course we would take a very, very close look at the youth unemployment of the country, the highest in the world. |
目前在評價南非, 我們當然會很密切地審視 這國家年輕人的失業率, 南非的數據是全球最高的。 |
unemployment:n.失业;失业率;失业人数;
|
If over 70 percent of a country's population under the age of 35 is unemployed , of course this has a huge impact on the economy today and even more so in the future. |
若這個國家 35 歲以下的人口中, 超過 70% 都失業了, 這對經濟的影響當然很大。 現況都這麼糟了,以後的就更別提了。 |
under the age of:在年龄之下;16岁以下; unemployed:adj.失业的;下岗的;n.(集合词)失业者; impact:n.影响;效果;碰撞;冲击力;v.挤入,压紧;撞击;对…产生影响;
|
Well, our friends at Moody's, |
再來看看 |
Standard Poor's, and Fitch will tell us we would take this into account as well. |
普爾、穆迪、惠譽會說: 這些都有納入評價。 |
But guess what? We do not know exactly how they will take this into account. |
但到底有沒有啊? 我們也不知道 究竟他們如何將其納入評價的。 |
And this leads me to the third big difference that INCRA would make. |
這帶我們來到第 3 個 INCRA 可以做的轉變。 |
INCRA would not only release its ratings but it would also release its indicators and methodology . |
那就是 INCRA 不只會提供其評價, 也會顯示其指標 和方法。 |
release:v.释放;发射;让与;允许发表;n.释放;发布;让与; methodology:n.方法学,方法论;
|
So in contrast to the current system, |
所以與當今的系統相比, |
contrast:n.对比;对照;反差;明显的差异;v.对比;对照;形成对比;
|
INCRA would be fully transparent. |
INCRA 的評價方式較為透眀。 |
So in a nutshell , |
長話短說, |
in a nutshell:极简单地;简言之;简而言之;总而言之;
|
INCRA would offer an alternative to the current system of the big three rating agencies by adding a new, nonprofit player to the mix that would increase the competition, it would increase the transparency of the sector, and it would also increase the quality. |
INCRA 會提供另一項選擇, 除了當今的 3 大評級機構以外, 再加入一個全新的、非營利的評價機構。 這樣可以增加競爭, 為此區塊增加透明度, 以及提升品質。 |
transparency:n.透明,透明度;幻灯片;有图案的玻璃;
|
I can tell that sovereign ratings may still look to you like this very small piece of this very complex global financial world, but I tell you it's a very important one, and a very important one to fix, because sovereign ratings affect all of us, and they should be addressed and should be defined as public goods. |
我明白主權評級對你來說, 可能只是複雜的全球金融系統裡 渺小的一部分。 但我能跟你打包票說, 這很重要,且極需解決。 因為主權評級會影響每一個人, 這問題應當解決, 並且應當定義成公共財產。 |
complex:adj.复杂的;合成的;n.复合体;综合设施; addressed:v.写(收信人)姓名地址:致函:演说:演讲:向…说话; (address的过去分词和过去式)
|
And this is why we are testing our model right now, and why we are trying to find out if it can bring together a group of able and willing actors to bring INCRA to life. |
因此我們正在測試這一模式, 我們在嘗試組建一支 有意願和能力的隊伍, 得以讓 INCRA 發揮其作用。 |
I truly believe building up INCRA is in everyone's interest, and that we have the unique opportunity right now to turn INCRA into a cornerstone of a new, more inclusive financial system. |
我堅信,建立 INCRA 符合在座每一位的利益, 現在我們有這難得的機會 打造 INCRA 為踏基石, 讓金融系統換然一新,更有包容性。 |
unique:adj.独特的,稀罕的;[数]唯一的;n.独一无二的人或物; cornerstone:n.基础;柱石;地基; inclusive:adj.包括的,包含的;
|
Because for way too long, we have left the big financial players on their own. |
因為我們已經讓 這些金融巨頭獨霸太久了, |
It's time to give them some company. |
該是介入的時候了。 |
Thank you. |
謝謝。 |
(Applause) |
(掌聲) |