返回首页

AndrewYoun_2020-_幫助非洲农民脱离贫穷的种子_-

(Voice-over) Andrew Youn: I have incredible belief in the strength and power of African farmers. (旁白)延安竹:我一直对 非洲农民的实力与能力深信不疑。
The farmers I get to serve are incredibly inspiring , hardworking and confident , mostly women, that earn a better life for their families. 我服务的农民都非常激励人, 勤奋、自信﹑大部分是女性, 替她们的家庭挣得更好的生活。
They have an incredible amount of power. 她们的能力非常强大。
incredible:adj.难以置信的,惊人的; incredibly:adv.难以置信地;非常地; inspiring:adj.鼓舞人心的;灌输的;v.鼓舞;激发;使感悟;(inspire的现在分词) confident:adj.自信的;确信的;
They're just not always equipped with the right tools. 就是没有适当的工具。
So my organization makes a few little tweaks and enables farm families to succeed at a whole nother level. 所以我的机构幫助她们做一点改变, 让农家成功,更上一层楼。
At One Acre Fund , we like to say farmers stand at the center of the world. 一亩金机构喜欢说农夫是世界的中心。
[Therese Niyonsaba, Farmer] [ 特瑞丝,农民 ]
(Voice-over) (In Kinyarwanda) My name is Therese Niyonsaba. (卢安达语旁白)我的名字是特瑞丝。
I started working with TUBURA in 2018. 我从 2018 年开始跟土布拉合作。[01:05]
organization:n.组织;机构;体制;团体; tweaks:拧;扭;微调;苦恼(第三人称单数); enables:v.使得; (enable的第三人称单数) nother:adj.各异的,不同的; Fund:n.基金;资金;存款;v.投资;资助;
[In Rwanda, One Acre Fund operates under the name Tubura, [ 一亩金在卢安达的计画 称为「土布拉」,
(Voice-over) TN: I heard about TUBURA when the field officer came to meet farmers who had joined before me. 特:我第一次听到土布拉 是农地指导员 与比我早加入的农民对谈的时候。
I had seen how they were farming and I asked them, "Where do you get the fertilizer to yield such a good harvest?" 我看过他们怎么务农,我就问他们: 「你们从哪里拿到肥料 能收获这么多东西?」
They told me they get it from TUBURA. 他们说他们是从土布拉拿到的。
field officer:n.地区工作人员;陆军校官; fertilizer:n.[肥料]肥料;受精媒介物;促进发展者; yield:n.产量;产出;利润;v.屈服;让步;放弃;提供;
[Price Claudine, Field Officer ONE ACRE FUND / TUBURA] [ 克劳蒂,农地指导员 ]
(Voice-over) (In Kinyarwanda) PC: I first met Therese in 2018. 克:我在 2018 年第一次遇到特瑞丝,
She was eager to learn modern agricultural methods. 她非常想学现代农法。
(Women speaking) (妇女讲话)
TN: My harvest was not enough to feed my family. 特:我的收成不够养家活口。
I struggled to feed my children. 我喂不饱自己的孩子。
I decided to expand my land to increase my harvest. 我决定要扩大农地 来增加收成。[02:08]
agricultural:adj.农业的;农艺的; struggled:v.奋斗;努力;争取;艰难地行进;抗争;(struggle的过去式和过去分词) expand:v.扩张;使膨胀;详述;发展;张开,展开;
AY: Most of the world's poor are farmers, and so when farmers become more productive , then they earn more income, and mass numbers of people move out of poverty . 延:世界上的穷人大半是农夫, 所以如果农夫能更多产, 他们就能赚更多的收入, 能让很多人脱离贫穷。
They produce more food for their communities and end hunger. 他们能生产更多粮食给自己的社区,
From the farmer's perspective , basically , 从农夫的角度来看,基本上,
One Acre Fund provides a small loan that makes these simple farm inputs affordable . 一亩金提供一小笔贷款 让他们买得起这些农耕投入。
productive:adj.能生产的;生产的,生产性的;多产的;富有成效的; mass:n.块,团; adj.群众的,民众的; v.聚集起来,聚集; poverty:n.贫困;困难;缺少;低劣; communities:n.社区;社会;团体;共有(community的复数) perspective:n.观点;远景;透视图;adj.透视的; basically:adv.主要地,基本上; inputs:n.[自][电子]输入;投入(input的复数); affordable:adj.负担得起的;
So this is, for example, professional seed, which is 100 percent natural, locally produced; a tiny microdose of fertilizer, which is necessary for plant nutrients; and, for example, tree seedlings . 举个例子,这是专業培育的种子, 百分之百天然,而且在地生产; 微量的肥料, 给植物所需的养分; 再举个例子,还有树苗。
Then we provide physical delivery of these farm inputs and then training. 然后我们会递送这些投入, 并提供训练。
(Voice-over) PC: With TUBURA, we improved planting techniques . 克:土布拉幫助我们改良种植技术。
The skills the farmers learned include fertilizer application and using selected seed to yield a good harvest. 农夫学到的技术包括如何施肥 及如何使用选过的种子获得丰收。
professional:adj.专业的;职业的;职业性的;n.专业人员;职业运动员; locally:adv.在本地;局部地;在地方上; microdose:n.微小剂量; seedlings:n.[植]籽苗(seedling的复数); physical:adj.[物]物理的;身体的;物质的;符合自然法则的;n.体格检查; delivery:n.[贸易]交付;分娩;递送; improved:adj.改良的:v.改进:改善(improve的过去分词和过去式) techniques:n.技巧;技艺;工艺;技术;(technique的复数) application:n.应用;申请;应用程序;敷用;
We also learned to plant in a line. 我们也学到直线播种,
That helped us to get a better harvest. 幫助我们提高产量。
AY: We are an agricultural organization. 延:我们是一个农業组织。
Therefore, nearly all of our staff live in rural places near the farmers. 所以几乎所有的职员 都住在离农民很近的偏乡地区。
And so it's just so obvious to me that to provide effective service, we need to be as close as possible. 对我而言这再明显也不过, 就是要提供有效的服务, 我们必须离他们愈近愈好。
PC: Before the inputs were close to the farmers, they had to travel long distances and even pay for transport to pick them up. 克:以前,农耕投入离农民很远, 他们必须跑很远, 甚至付交通费才能拿到东西。
rural:adj.农村的,乡下的;田园的,有乡村风味的; obvious:adj.明显的;显著的;平淡无奇的; effective:adj.有效的,起作用的;实际的,实在的;给人深刻印象; transport:n.运输;输送;运送;运输机;v.输送;传播;使产生身临其境的感觉;(旧时)流放;
But today, they immediately take their inputs home. 但是现在,他们能立刻把投入拿回家。
(Voice-over) PC: When farmers are harvesting, 克:农民在收割的时候,
I visit them in their field to check if the crops are ready to be harvested. 我到田里去看他们, 檢查一下作物能不能采收了。
I advise them to wait until the crops are ready and are more useful to them. 我会建议他们等到作物熟了、 更有用了再采。
(Voice-over) TN: After joining TUBURA, my harvest remarkably increased. 特:跟土布拉合作之后, 我的收获明显增加。
We can eat. We are so happy. 我们有东西吃了。我们好开心。
And we sell the surplus of our harvest. 我们还能卖掉多的收成。
AY: Today, we serve about a million families in our full-service program and a little more than a million families through our work with partners. 延:今天,我们大概有一百万农户 参与我们的全套计画, 还有一百多万户跟我们的合伙人合作。[04:34]
advise:v.建议;通知;劝告;忠告; remarkably:adv.非常;极为;格外;出乎意料地 surplus:n.剩余;[贸易]顺差;盈余;过剩;adj.剩余的;过剩的; full-service:adj.提供全面服务的;n.全方位服务;完全服务;
(Voice-over) PC: My relationship with Therese is good. 克:我跟特瑞丝的关系很好。
Every time I visit her, she is so happy. 我每次去看她,她都很高兴。
AY: In a nutshell , we have basically three goals with this Audacious proposal . 延:简单说,我们与「大胆计画」 基本上有三个目标。
One is to expand our direct full-service program to reach two and a half million families per year by 2026, which, more than 10 million children are living in those families. 一是扩展与我们直接合作的全套计画, 希望在 2026 年 能达到每年二百五十万户, 这些家庭有超过一千万个孩童。
In a nutshell:极简单地;简言之;简而言之;总而言之; Audacious:adj.无畏的;鲁莽的; proposal:n.提议,建议;求婚;
We can also hope by 2026 to serve an additional 4.3 million families per year, together with these kind of operational partners in the government and private sector . 我们也希望到了 2026 年 能每年再增加四百三十万户服务对象, 跟政府及民间的 营运伙伴配搭。
And then lastly, we want to help shape a more environmentally appropriate green revolution . 最后,我们真的想要幫助塑造 一个更适宜环境的绿色革命。
There's an incredible opportunity for farmers to lead the way to lead to a more sustainable society, both in how we shape food systems and having more diverse food systems, but also, for example, planting tons and tons of trees. 对农民而言,这是一个绝佳的机会 带领大家到一个更永续的社会, 可以透过重塑粮食系统 及更多样化的粮食系统, 也可以譬如说种成千上万棵树。
additional:adj.附加的,额外的; operational:adj.操作的;运作的; private sector:n.(国家经济的)私营部分; environmentally:adv.有关环境方面; appropriate:adj.适当的;恰当的;v.占用,拨出; revolution:n.革命;旋转;运行;循环; lead the way:带路,示范; sustainable:adj.可以忍受的;足可支撑的;养得起的;可持续的; diverse:adj.不同的;多种多样的;变化多的;
We can now realistically kick off a campaign to plant about a billion trees in the coming decade. 我们现在能切实地开始一项运动: 在未来十年种植十亿棵树。
(Voice-over) TN: After working with TUBURA, I was able to build my house. 特:我跟土布拉合作后 就有能力盖房子了。
I was able to buy a solar light. 我有能力买太阳能灯。 我的房子有灯了!
I have light in my house!
My children are eating. No problem. 我的孩子有东西吃。 我们没有问题。[05:56]
realistically:adv.现实地;实际地;逼真地;
I'm so happy! 我好高兴!
Working with TUBURA gave me value. 跟土布拉合作给了我价值。
TUBURA is at my heart. 土布拉深植我心。
I am so happy with TUBURA. 我好开心能跟土布拉合作。
(Music) (音乐)