|
|
Africa.2013-探索非洲
|
Africa. |
非洲 |
The world's greatest wilderness . |
世上最大的原野 |
wilderness:n.荒野;(草木丛生的)荒地;荒芜的地方;杂草丛生处;
|
The only place on earth to see the full majesty of nature. |
只有这里可见证大自然的无穷威力 |
majesty:n.威严;最高权威,王权;雄伟;权威;
|
There's so much more here than we ever imagined. |
奇妙之处,远远超出我们的想像 |
I'm standing where the equator cuts right across the middle of the continent . |
我正站在 横穿非洲大陆中部的赤道线上 |
continent:n.大陆,洲,陆地;adj.自制的,克制的;
|
To the north of me, there's an immense desert, the size of the United States of America . |
我的北面,有个大如整个美国的沙漠 |
immense:adj.巨大的,广大的;无边无际的;非常好的; United States of America:un.美利坚合众国;
|
To the West, a vast rainforest the size of India. |
西方的雨林大如印度 |
rainforest:n.(热带)雨林;
|
And behind me, for thousands of miles, the most fertile savannahs in the world. |
而我身后连绵数千英里土地 是称冠世界的肥沃大草原 |
fertile:adj.富饶的,肥沃的;能生育的; savannahs:n.大草原,热带草原(等于savanna);
|
From the roof of Africa... |
从非洲的屋脊... |
to the deepest jungle ,.. |
到最深处的丛林... |
jungle:n.密林;尔虞我诈的环境;危险地带;
|
Rarely seen places, and untold stories. |
尽是罕见的风景、未知的奥秘 |
Rarely:adv.很少地;难得;罕有地; untold:adj.数不清的;未说过的;未透露的;无限的;
|
There is nowhere on earth where wildlife puts on a greater show. |
别处无法找到的伟大生物奇观 |
nowhere:v.无处; n.无处; adj.不存在的;
|
This is the last place on earth where you can come eye to eye with the greatest animals that walk our planet. |
全世界只剩下这个地方 可以见到地球上最强大的动物 |
This is Africa! |
这里是非洲! |
Our journey starts in the far South-West, in the oldest and strangest corner of the continent |
我们的旅程从西南端开始 这是非洲最古老、最奇异的角落 |
journey:n.旅行;行程;vi.旅行;
|
Here, the thirsty land is covered with thousands upon thousands of circles. |
缺水的土地布满千千万万个圆圈 |
We still don't know their origins . |
我们仍未弄清楚它们的起源 |
origins:n.起源; (origin的复数)
|
Poisonous plants, foraging insects and even magnetism have all been suggested, but each ruled out. |
有毒植物、觅食昆虫、甚至磁力 都曾提出来研究,但已一一否定 |
Poisonous:adj.有毒的;恶毒的;讨厌的; foraging:n.觅食(forage的ing形式);觅食力; magnetism:n.磁性,磁力;磁学;吸引力;
|
The circles don't move and their shape never varies , they're unchanging , much like this part of Africa itself. |
圆圈不移动,形状一成不变 就像非洲这个角落.恒久不变 |
varies:n.多重复合;v.使不同;改变;违背(vary的三单形式); unchanging:adj.不变的;
|
Ancient and arid , it almost never rains on this land, yet there is water here, hidden away. |
古老、干旱、难得下雨的一片土地 其实暗藏水源 |
arid:adj.干旱的;不毛的,[农]荒芜的;
|
To survive here, life must use every trick in the book! |
为了保命,生物要各显神通 |
Winter. |
冬天 |
Dawn temperatures can fall well below freezing. |
清晨气温可降至零度以下 |
Dawn:n.黎明;开端;vt.破晓;出现;被领悟;
|
And that's a problem for this drongo , it's too cold for his normal prey , flying insects. |
这只卷尾便有麻烦 天气太冷,它猎食的飞虫都不现身 |
drongo:n.燕卷尾; prey:n.猎物;受害者;受骗者;v.折磨;掠夺;捕食(on,upon);损害(on,upon);
|
But he has a plan. |
但山人自有妙计 |
The drongo is the Kalahari's greatest trickster . |
卷尾是喀拉哈里沙漠最大的骗子 |
trickster:n.骗子;魔术师;
|
And these are his victims. |
这些是它的目标 |
A family of meerkats , desert specialists. |
这群笔尾獴是沙漠专家 |
meerkats:n.狐蒙,蒙哥(meerkat的复数形式);
|
After warming up in the morning sun, the Meerkats begin their search for breakfast. |
在晒过早晨日光浴热身后 它们便出动找早餐 |
The drongo can now begin his tricks. |
于是卷尾开始使诈 |
But he must first win the confidence of his victims. |
但它首先要赢取目标的信任 |
confidence:n.信心;信任;秘密;adj.(美)诈骗的;骗得信任的;
|
He spots an eagle on the hunt and sounds a warning. |
它见到有鹰觅食,于是发出警告 |
One that sends the meerkats grateful scurrying to safety. |
笔尾獴满怀感激地躲起来 |
scurrying:v.碎步疾跑;(scurry的现在分词)
|
Danger over... |
危机过去了... |
and now he has their trust. |
现在它赢取了它们的信任 |
He sounds another warning. |
它再发出一次警告 |
But this time it's a false alarm . |
但今次却是虚报军情 |
false alarm:假警报;虚警;
|
Thank you very much. |
老实不客气了 |
The meerkats fell for it. |
笔尾獴上了大当 |
This all seems too easy. He tries the same trick again. |
既然轻易得手! 它又重施故技 |
But the meerkats aren't stupid, they'll only fall for it once. |
但笔尾獴也不笨,上当一次便学乖 |
The juicy scorpion won't be for him. |
它休想享用这肥美多计的蠍子 |
scorpion:n.蝎子;蝎尾鞭;心黑的人;
|
Then suddenly, the sound of a sentry 's warning. |
然后,突然哨兵发出警报 |
sentry:n.哨兵;岗哨;vi.放哨;vt.设岗哨;
|
No meerkat can ignore that. Sentries never lie. |
笔尾獴不可以不理,哨兵不会骗人 |
ignore:v.驳回诉讼;忽视;不理睬; Sentries:n.哨兵(sentry的复数);v.放哨(sentry的三单形式);
|
But the sentry sees no danger. |
但哨兵其实没见到危机 |
Guess who! |
猜猜是谁做的好事 |